"أسألك بضعة أسئلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç soru sormam
        
    • birkaç soru sormak
        
    • birkaç soru sorabilir
        
    • kaç soru sorabilir
        
    • birkaç soru soracağım
        
    • kaç soru sormak
        
    • size bir kaç soru
        
    • size bazı sorular sormam
        
    Size sağlık sigortası yapmadan önce birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles قبل أن أعطيك تأمين صحة ، يجب أن أسألك بضعة أسئلة
    Doğru söylüyor olabilirsiniz ama birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles ربما كان هذا صحيحاً لكنني ما زلت بحاجةٍ لأن أسألك بضعة أسئلة
    Siz birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles كنت أَتسائل إذا كان بإمكاني أن أسألك بضعة أسئلة
    Aileniz hakkında birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاني أن أسألك بضعة أسئلة حول عائلتك؟
    Merak ediyorum da arkadaşlarım ve ben sana bir kaç soru sorabilir miyiz? Open Subtitles كنت اتسائل إذا أصدقائي وأنا يمكن أن أسألك بضعة أسئلة
    Sadece birkaç soru soracağım. Open Subtitles سوف أسألك بضعة أسئلة
    Rogers, sana bir kaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles "روجرز " ، أود أن أسألك بضعة أسئلة هل قمت
    Ancak Japon yetkilileri hoşnut etmek için size bir kaç soru yöneltmem gerek. Open Subtitles يجب أن أسألك بضعة أسئلة لإرضاء السلطات "اليابانية"،
    Bayan Ackroyd, üzgünüm ama size bazı sorular sormam gerekecek. Open Subtitles آنسة "آكرويد" أخشى أنه يجب علي أن أسألك بضعة أسئلة
    Buraya geldim çünkü size kocanızla ilgili birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles أناهنالكي... ... أحتاج أن أسألك بضعة أسئلة عن زوجك
    Memur bey, size birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles ضابط شُرطة، أريد أن أسألك بضعة أسئلة
    Bay Ellis, size birkaç soru sormam gerekiyor ama sizi üzmek istemiyorum. Open Subtitles سيّد (إيليس)، أريد أن أسألك بضعة .أسئلة لكن لا أريد أن أضايقك
    Sana birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles علىّ أن أسألك بضعة أسئلة.
    Sana yalnızca birkaç soru sormam gerekiyor, Alicia. Duruşmadan sonra. Peter'in karısı olarak değil ama. Open Subtitles أحتاج فقط أن أسألك بضعة أسئلة يا (آليشيا) بعد المحكمة، هذا ليس بشأنك كزوجة (بيتر).
    Size birkaç soru sormak istiyorum, eğer sakıncası yoksa. Open Subtitles ، أود أن أسألك بضعة أسئلة . إذا كنت لا تمانع
    Fakat size olanlar hakkında size birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles ولكنني أود أن أسألك بضعة أسئلة عما أصابك
    Sana Peder Talbot konusunda birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشان الأب تالبوت.
    Size birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكاني أن أسألك بضعة أسئلة
    Size Patrick hakkında birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن ان أسألك بضعة أسئلة حول باتريك؟
    Bisikletle ilgili birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك .... بضعة أسئلة عن هذه الدراجة
    Oğlunuzla ilgili bir kaç soru sorabilir miyim. Open Subtitles أود أن أسألك بضعة أسئلة عن أبنك
    Roger Lemke'yle ilgili birkaç soru soracağım. Open Subtitles (أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشأن (روجر ليمكي
    Pauline Fitzwilliam hakkında bir kaç soru sormak istiyordum. Open Subtitles أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول (بولين فيتزويليام)
    Sadece, size bir kaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أسألك بضعة أسئلة .
    Evet, size bazı sorular sormam gerekiyor. Open Subtitles -أيُمكنني مساعدتك؟ -أجل، أودّ فقط أن أسألك بضعة أسئلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more