"أسباب كثيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürü sebebi
        
    • sürü sebep
        
    • Çok fazla sebep
        
    • birçok sebebimiz
        
    • sebepten
        
    • çok sebep
        
    • çok sebebi
        
    Bir sürü sebebi var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة
    Robert Barone'un böyle bir iki tiki olmasının bir sürü sebebi var. Open Subtitles ...كل ما أعنيه أن (روبرت بارون) ...لديه أسباب كثيرة ليطور عادته المتوترة ...أو شي ما
    Evet, bana bir sürü sebep söyledi. Open Subtitles نعم,لقد قدمت لي أسباب كثيرة
    Çok fazla sebep var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة.
    Bunu yapmak için birçok sebebimiz var, sadece cenaze sebepleri yok. Open Subtitles لدينا أسباب كثيرة لفعل ذلك ليس فقط أسباب جنائزية
    Hepsi bir sebepten yolculuk yapıyor Open Subtitles لديهم أسباب كثيرة للسفر
    -Ciddiyim. Ben de. Cinayet için çok sebep vardır, tatlım. Open Subtitles وأنا أيضاً، هناك أسباب كثيرة للقتل يا عزيزتي.
    Bir erkeğin işe gelirken sahte bıyık takmasının bir çok sebebi olabilir. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة تجعل الرجل يرتدي شوارب مزيفة للعمل
    Bildiğiniz üzere bir sürü sebebi var. Open Subtitles أتعلم... هناك أسباب كثيرة ...
    Bunu yapmamam için bir sürü sebep var ama şu an bir tane bile aklıma gelmiyor. Hadi yapalım. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة لعدم فعل ذلك
    Çok fazla sebep var. Open Subtitles هناك أسباب كثيرة.
    Hades adına yapılan tapınakların çok yaygın olmadığını unutmamak gerekir, çünkü onun kim olduğu ve ona tapınmanın ne demek olduğu düşünüldüğünde, tapınak yapmak için Çok fazla sebep bulunmuyordu. Open Subtitles لابد وأن تتذكر بأن عمل معابد إلى (هاديس) ليس أمراً شائعاً بسبب ماهو عليه, وماهي عبادته لا توجد أسباب كثيرة لبناء هذا المعبد
    Bunu yapmak için birçok sebebimiz var, sadece cenaze sebepleri yok. Open Subtitles لدينا أسباب كثيرة لفعل ذلك ليس فقط أسباب جنائزية
    Birçok sebepten. Open Subtitles أسباب كثيرة
    Suriye'deki savaşa yol açan pek çok sebep varken, insanlık dışı mimarinin de asimilasyona, öz saygı ve kentsel bölge kavramlarının yok olmasına katkı sağlayarak mezhep ayrımını ve düşmanlığı besleme şeklini azımsamamalıyız. TED في خضم وجود أسباب كثيرة للحرب السورية، لا يتوجب علينا تقليل من أهمية كيف أنه، بالمساهمة في فقدان الهوية واحترام الذات، قام تقسيم المناطق الحضرية وعمارته اللاإنسانية في تغذية تلك الانقسامات الطائفية والكراهية.
    Beni tutmak için çok sebebi var. Open Subtitles لديه أسباب كثيرة للإحتفاظ بي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more