"أسبوعين عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • İki hafta
        
    Seni iki hafta önce okulun önünde o sahneyi oynarken gördüm. Open Subtitles رأيتك منذ أسبوعين عندما مثلتي ذلك المشهد أمام المدرسة
    İki hafta sonra yumurtalar kırıldığında, yıllık plankton çiçeklenmeleri en üst noktadayken ve yavru balıkların yiyecek çok fazla şeyi olacakken yumurtlarlar. Open Subtitles لقد زامنت هذه الأسماك تبويضها بحيث أنه بعد أسبوعين عندما تفقس البيوض تكون العوالق أو الفيتوبلانكتون
    Hafızam sadece iki hafta önce parasını ödeyemediğim öğle yemeği için dükkana girmemden ibaret. Open Subtitles ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع
    İki hafta önce hükümlülük hâlinin temyiz mahkemesince düşürüldüğü yazıyor. Open Subtitles مكتوب هنا أنّه خرج قبل أسبوعين عندما اسقطت إدانته من قبل محكمة الإستئناف لأسباب إجرائية
    O yüzden,iki hafta önce,bebeği evlatlık verme konusunda onu vazgeçirmek için konuşurken şunu dedi, "Bu panik ve öfke mi?" ve ben de şöyle dedim, "Aman Tanrım,öyle." Open Subtitles لذلك منذ أسبوعين عندما كنت أحاول إقناعها، بأن نعرض الطفل للتبني قالت:
    İki hafta sonra açık mekânı kapadıklarında işimden de olurum nasılsa. Open Subtitles أنا سأترك هذه الوظيفة خلال أسبوعين ,عندما يغلقون سطح المركب
    Ama iki hafta önce onu başlattım ve internete bağlanmak istediğini söyledi. Open Subtitles ولكن من أسبوعين عندما قمتُ بتشغيلها وطلبت أن تتصل بالأنترنت
    Aynı şeyi iki hafta önce sizin diğer iki hastanız için yazdığınız bu iki ilaçla yapmıştı Open Subtitles نفس الشيء قامت به قبل أسبوعين عندما قمت بوصف نفس الادوية. لِمريضين آخرين، هما أيضاً لم يحصلا على الدواء.
    İki hafta sonra, onu çalılıklarda bulana kadar hiç gelmemiş. Open Subtitles في وقت لاحق بعد أسبوعين عندما عثروا عليها، مخنوقة في الادغال.
    İki hafta önce, Palermo'yu alınca, Stonewall Jackson'dan sonra... Open Subtitles "منذ أسبوعين عندما أستحوذنا على "باليرمـو ..... قالوا أننى بطل , أعظم جنرال
    İki hafta önce şehrin çeşitli yerlerinde Tony Tucci'nin parçalarını bulmaya başladığımızda, buraya görgü tanığı diye gelmişti. Open Subtitles أجل، لقد تقدّم كشاهد قبل أسبوعين عندما ظهرت أعضاء من (توني توشي) حول المدينة
    Gina Zanetakos iki hafta önce iş iznindeyken kaçtı. Open Subtitles لا، (جينا زيناتوكس) هربت قبل أسبوعين عندما كانت في إجازة عمل
    Nora Fries, iki hafta önce okyanus açiklarinda olan sondaj platformu patlamasinda ölen Victor Fries'in esiydi. Open Subtitles (نورا فريز) هي زوجة (فيكتور فريز) الذي قتل منذ أسبوعين... عندما انفجرت منصة للحفر في البحر وغاصت في المحيط
    İki hafta sonra, ABD ordusundan mübayaa memurlarıyla büyük buluşmamız için Rock Island, Illinois'daydık. Open Subtitles وبعد أسبوعين عندما كنا في جزيرة (روك) بغرض اجتماعنا الكبير في ولاية (إيلينوي) مع ضبَّاط المُشتريات التابعين للجيش الأمريكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more