"أستشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissediyorum
        
    • seziyorum
        
    • kokusu alıyorum
        
    • hissetmiyorum
        
    • hissedebiliyorum
        
    Ayrica aramizda bir gerilim oldugunu hissediyorum. Ve bunun olmasini istemem. Open Subtitles إنّي أستشعر أيضاً بعض التوتر بيني وبينكِ، ولا أريد ذلك حقاً.
    Çinli ve yerli folk müzikte, özlenen ve geçmişe tutulan içsel sesi ve yarattığım müziği büyük ölçüde yönlendiren bir duygu hissediyorum. TED في كلا الصينية أو الشعبية المحلية، كنت أستشعر صوتاً متأصلاً من الشوق والتمسك بالماضي، وعاطفةً تقودني بشدة نحو الموسيقى التي أصنعها اليوم.
    Birinin benim işgal etmeye çalışıyor hissediyorum. Kendileri için bunları kullanın. Open Subtitles أنا أستشعر أن أحداً يريد أن يأخذ قواي ليستخدمه لنفسه
    Nedense müzakereye kapalı bir durum seziyorum. Open Subtitles لماذا أستشعر بأن موقفك غير قابل للتفاوض؟
    Teşekkür ederim Gerard. Benimkine benzeyen bir heves seziyorum. Open Subtitles حسنا شكرا جيرارد أنا أستشعر روحا قريبه مني
    Çocuklar bu işte kesinlikle uzaylı kokusu alıyorum. Open Subtitles يا رفاق. أستشعر وجود فضائيين في هذا المكان.
    Epey bir güzel. İçinden yayılan bir büyü hissetmiyorum. Open Subtitles إنّه قطعًا جميل، لكنّي لا أستشعر سحرًا ينبثق منه.
    Adam cidden pisliğin teki. Bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles أنا أستشعر بشيءٍ هنا، أنّ ذلك قد يكون القاتل.
    Sende bir tereddüt hissediyorum. Open Subtitles ليس هناك تقويم مُحدّد. أستشعر بوجود تردّد على جزءكِ.
    Tam emin değilim ama zihinsel bağlantımız üzerinden bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles لست موقناً تحديداً، لكني أستشعر شؤماً عبر صلتي الروحانية
    Musallat olurlar bize. Bir varlık hissediyorum. Open Subtitles هكذا تستحوذك الأشباح يا صاح، أستشعر حضورًا.
    Sende büyük aşk macerası hissediyorum. Evleneceğin adam... Open Subtitles ...أستشعر رومانسية كبيرة فيك , الرجل الذي سوف تتزوجينه
    Tanrım, burada buz gibi bir hava hissediyorum? Open Subtitles ياإلهي، هل أستشعر وجود دخان ههنا ؟
    - Dünyayı kendine bir kol boyu uzakta tutmak için bunu sık sık yaptığını seziyorum. Open Subtitles أستشعر أنّك تفعل هذا كثيراً لتبقي العالم بين محيط ذراعيك
    Çocuklar, onda düşük seviyeli bir mistik güç seziyorum. Open Subtitles يارفاق , أن أستشعر قوة باطنية منخفضة المستوى في اللعب
    Bir düşmanlık seziyorum, konuşmak ister misin? Open Subtitles أنا أستشعر بعض العدائية هنا، هل تريدين الحديث عن ذلك؟
    Ama dürüst olmak gerekirse,şüphe seziyorum inançtan fazla Open Subtitles لكن لأكون آميناً أستشعر التشكك أكثر من الإيمان هنا
    Bak dostum, burada biraz atar seziyorum sanki. Open Subtitles نعم انظر، يا صاحبي، أنا أستشعر قليلًا من العداء هنا
    Çok büyük bir incinebilirlik, sevgi için yalvaran bir çocuk-adam, postmodern Dünya'da masum bir öksüz seziyorum. Open Subtitles أستشعر ضعف شديد... رجل كطفل يبكي من أجل الحب... ...
    Canım! Senden yana biraz hayâl kırıklığı kokusu alıyorum. Open Subtitles مرحباً , أنا أستشعر بعض الخيبة
    Yapamam. İnanın bana denedim. Üzgünüm ama burada hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لا يمكنني، صدقني لقد حاولت، آسفة، لا أستشعر شيئًا هنا.
    Ben acı ve öfke hissedebiliyorum... Öfke bir sürü. Open Subtitles .. أنا أستشعر بالألم و الغضب الكثير من الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more