"أستطعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başardık
        
    • edebilirsek
        
    Ben hala, nasıl oldu da buradan sapasağlam çıkmayı başardık, onu düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف أستطعنا الخروج من هناك في وقت قصير
    Evet, sonunda Future ve Snowball'u kurtarmayı başardık, ama ben ileri gitmeye hazır bir noktadaydım, TED حسناً، في النهاية، أستطعنا إنقاذ المستقبل وكرة الثلج لكن، كنت في تلك النقطة، جاهز للمضي قدماً،
    Pekçoğunu doğuştan gelen ölüm hakkından kurtarmayı başardık. Open Subtitles لقد أستطعنا بنجاح حفظ العديد من أخواتنا من الموت
    Eğer numarayı ATM'ye kadar takip edebilirsek kurbanımızı bulabiliriz. Open Subtitles إذا أستطعنا تعقب الأرقام الى الصراف الآلي قد نستطيع إيجاد الضحية
    Ancak Le Havre'daki liman müdürünü elde edebilirsek Saint Germain'in ambarını ve envanterini imha edip Patagonya'daki gibi yapabiliriz. Open Subtitles لكن لو أستطعنا الوصول للميناء الرئيسي في لو هافر لندمر مستودع سانت جيرمان ومخزنه كما فعل في باتغونيا...
    Ya haklı olduğunu ispat edebilirsek? Open Subtitles ماذا لو أستطعنا إثبات أنّك كنت مُحقًّا؟
    Pekala, sekiz gemiyi daha geçirmeyi başardık ama bir tane kaybettik. Open Subtitles حسناً , لقد أستطعنا تدبُر وُصول السُفن الثمانية الاُخرى لكن لازال لدينا واحدة مفقُودة
    Kasedi bulduğumuzda oldukça kötü durumdaydı. Ama doğrulamayı başardık. Open Subtitles الشريط كان بحالة سيئة عندما عثرنا عليه ولكن أستطعنا تعديلة
    IP adresini* takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık. Open Subtitles محال تتبعه عن طريق العنوان اللأكتروني ولكن أستطعنا عزل بصمته الرقمية
    Ajan Volcheck'in ve Ajan Barnes'ın kahramanlığı ve çalışmaları sayesinde Amerika'nın en çok arananını ele geçirmeyi başardık. Open Subtitles من خلال شجاعته و عمل العميلان فولشيك و بارنس السريع, أستطعنا أن نهزم أكثر رجل مطلوب في أمريكا.
    Soruşturmamız süresince, bazı takma adlarını bulmayı başardık ama sayısız başka adları da olabilir. Open Subtitles الأن خلال تحقيقنا أستطعنا الكشف عن العديد من الاسماء المستعارة و يمكن أن يكون هناك عدد لا يحصى غيرها
    Onları düşmanlarımızın uzak karakollarından ayırmayı başardık. Open Subtitles لقد أستطعنا أن نجمعهم من المعسكرات الخارجية البعيدة لأعدائنا .
    Gina'nın çifteyi belirlememize yardım etmesi sayesinde, silah satış ruhsatlarını tarayıp evinizde ateşlenen silahı belirlemeyi başardık. Open Subtitles بمساعدة " جينا " على تعريف السلاح القاذف أستطعنا مطابقة البصمة في ترخيص السلاح بالبصمة التي تركتها في منزلك
    Ya haklı olduğunu ispat edebilirsek? Open Subtitles ماذا لو أستطعنا إثبات أنّك كنت مُحقًّا؟
    İzole edebilirsek değil. Open Subtitles ليس إن أستطعنا عزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more