"أستطيع أن أعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz veremem
        
    • söz verebilirim
        
    • söz veremeyeceğim
        
    • sözünü veremem
        
    Sana söz veremem, ama bir kere deneriz. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأي شيء ولكن يمكننا أن نحاول
    Size hiçbir şey için söz veremem. Editörüme durumu anlatırım. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر
    söz veremem ama seninle tekrar görüşmek isterim. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأى شىء لكننى أود أن أتحدث إليك
    İnanırım, anne. Bay Darcy ile asla dans etmeyeceğime dair size söz verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعدك يا سيدتى بكل ثقة أننى لن أرقص أبدا معه
    Şunun için söz verebilirim ki. Open Subtitles أستطيع أن أعدك بهذا
    Buna söz veremeyeceğim. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعدك بذلك
    Buna söz veremeyeceğim. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعدك بذلك
    Tabii sizin de o çiçeklere sahip olacağınızın sözünü veremem. TED الآن، لا أستطيع أن أعدك بأن الأمر سينتهي بك مع نباتات منزلية.
    Daima anlaşılır ya da benden beklediğin gibi davranacağıma söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأن أكون مفهومة دائماً أو بفعل الأشياء كما تتوقع منّي.
    -Denerim, ama söz veremem. -Tamam. Open Subtitles ــ سأحاول ولكن لا أستطيع أن أعدك ــ حسناً
    Hiçbirşey için söz veremem. Ondan çok az haber alıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشيء نادراً ما أتواصل معها
    Ve bir gecede bir yetişkin gibi davranmaya başlayacağıma söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بإنني سأنضج بين ليلة وضحاها
    Şimdi, sana söz veremem ama Tara'yı buraya getirirsen ve sen de dönersen elimden gelenin en iyisini yaparım. Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أعدك بشىء لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا وسلمت نفسك
    Buna söz verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعدك بذلك.
    Buna söz verebilirim. Open Subtitles تريدين وعدًا؟ أستطيع أن أعدك هذا...
    Eğer gidersen, sana, tabut içinde eve gitmeyeceğinin sözünü veremem. Open Subtitles إذا غادرت , لا أستطيع أن أعدك أنك لم تذهب إلى المنزل داخل التابوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more