"أستطيع التعليق على" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında yorum yapamam
        
    • konuda yorum yapamam
        
    • ilgili yorum
        
    • üzerine yorum yapamam
        
    Süregiden soruşturma hakkında yorum yapamam. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على تحقيقات جارية
    Kusura bakmayın, şu anda bu konu hakkında yorum yapamam. Open Subtitles آه، أنا آسف، لا... لا أستطيع التعليق على ذلك في هذه اللحظة.
    Delta City hakkında yorum yapamam. Open Subtitles - لا أستطيع التعليق على مدينة" دلتا "
    - Bu konuda yorum yapamam efendim. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على ذلك؟ لن أجيب على هذا السؤال
    - Bu konuda yorum yapamam. Open Subtitles -لا أستطيع التعليق على أي من هذا
    Diğer soruşturmalarla ilgili yorum yok. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على أي تحقيقات أخرى الآن.
    "Ruh", "cennet" ve "ölümden sonra yaşam" gibi terimler üzerine yorum yapamam ama bilimsel bir kesinlikle şunu söyleyebilirim ki bedenimiz öldüğünde bilincimizin bir kısmı bizden ayrılıp yeni bir boyuta geçiyor. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على المصطلحات كـ الروح و الجنة و الآخرة لكن ما أستطيع قوله بيقين علمي هو ما إن يموت الجسد فإن جزءاً من وعينا يتركنا و يسافر إلى مستوى جديد
    O şişe hakkında yorum yapamam. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على تلك الزجاجة .
    Devam eden bir soruşturma hakkında yorum yapamam, efendim. Open Subtitles -لا أستطيع التعليق على تحقيق جاري، سيّدي .
    - Ev sahiplerimiz hakkında yorum yapamam. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على مضيفينا
    Bu konuda yorum yapamam. Open Subtitles لا أستطيع التعليق على هذا
    - Bu konuda yorum yapamam. Open Subtitles -لا أستطيع التعليق على ذلك
    Sanırım, ben de sizinkilere ilgili yorum yapabilirim. Kimse kimseye saldırmıyor. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع التعليق على قراراتكِ- لا أحد يهاجم أحداً-
    Delta City üzerine yorum yapamam, benim bölgem değil, ama size şunu söyleyebilirim, Open Subtitles - لا أستطيع التعليق على مدينة" دلتا " إنه ليس قسمي.ولكني أستطيع قول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more