"أستطيع التوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • duramıyorum
        
    • edemiyorum
        
    • alamıyorum
        
    • Elimde
        
    • Duramam
        
    • kendimi
        
    • duramadım
        
    Bana deli diyebilirsin ama bunaklık ilaçlarına bahis oynamadan duramıyorum. Open Subtitles ادعوني بالمجنون، ولكن لا أستطيع التوقف على الرهان على الخرف.
    Bana doğru yürüdüğünü duyunca gülümsemeden duramıyorum. Open Subtitles عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام
    Özür dilerim. Komik olmadığını biliyorum ama gülmeden edemiyorum. Open Subtitles أعتذر ، أعرف أن الأمر ليس مضحكاً و لكنى لا أستطيع التوقف عن الضحك
    Senin için tatsız olduğunu biliyorum ama senden hoşlanmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles أعلم أنك تكره ذلك... ولكني لا أستطيع التوقف عن الإعجاب بك.
    Elimde değil Morpheus. Düşünmeden edemiyorum. Ya yanılıyorsan? Open Subtitles لا أستطيع التوقف مورفيوس، لا أستطيع التوقف عن التفكير، ماذا لو كنا مخطئين؟
    Denesem bile, seni sevmeden Duramam. Open Subtitles لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك
    Seni düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles أوه , اللعنة كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ
    Sanırım bir sırdaşa ihtiyacım var, çünkü bir buçuk pasta yedim, ve duramıyorum. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى كتوم و أنا أكلت حاولي ما يقرب كعكة و نصف و أنا لا أستطيع التوقف و أنت لا تثرثر
    Olanlar hakkında düşünmeden duramıyorum, dostum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر يا رجل
    o oyunu düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك المسرحية
    o oyunu düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك المسرحية
    Bense bu konuda düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بهذا الشأن
    Metrodaki kızı düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار
    -Seni düşünmeden edemiyorum. -Seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا
    Ben de öyle. Çıplak kadınları düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles حتى أنا, لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    Onu büyükannesi büyütüyor. Endişelenmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles .جدتها هي من تربيها لا أستطيع التوقف عن القلق
    Belki, ama onu düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles ممكن، لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به.
    Elimde değil Morpheus. Düşünmeden edemiyorum. Ya yanılıyorsan? Open Subtitles لا أستطيع التوقف مورفيوس، لا أستطيع التوقف عن التفكير، ماذا لو كنا مخطئين؟
    Elimde değil, düşünüyorum da sırf ben bir insana aşık oldum diye kendilerini tehlikeye attılar. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر
    Şimdi ağlattın beni ve bir başladımı bir daha Duramam Open Subtitles الآن أجعلني ابدأ ولا أستطيع التوقف عندما أبدأ
    Bu midemi bulandırdı ama aynı zamanda bakmaktan da kendimi alamadım. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أشعر بالغثيان، لكني لا أستطيع التوقف عن النظر.
    Bunu düşünmeden duramadım. Open Subtitles أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more