"أستطيع تخيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal edemiyorum
        
    • düşünemiyorum
        
    • Hayal edebiliyorum
        
    • hayal edebilirim
        
    • tahmin edemiyorum
        
    • tahmin edebiliyorum
        
    • hayal bile edemiyorum
        
    • hayal dahi edemem
        
    • hayat
        
    Senin için duyduğum hisleri, başka birinin duyabileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك
    Bu kızı aileye kabul etmekte bu kadar istekli olduğunu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة
    Amerikalılar'ı daha fazla çileden çıkaratacak başka bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles .. لا أستطيع تخيل أى شئ . مما يغضب منه الأمريكان أكثر
    Ve bir daha seni hiç görmeseler? Yüzlerinin halini Hayal edebiliyorum. Open Subtitles ولم يروكِ مرة أخرى، أستطيع تخيل النظرة على أوجههم
    Çiçek toplayamayabilirim ama milyonlarcasını hayal edebilirim. Open Subtitles "لن أقطف زهرة يوماً لكنني أستطيع تخيل مليون زهرة"
    Böyle bir mesaj aldığında neler düşündüğünü tahmin edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما قد تفكر فيه لتلقيك رسالة مثل هذه
    Bir ebeveyn için çok zor bir durum olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أستطيع تخيل ذلك، بالنسبة لوالد الأمر بغاية الصعوبة
    "Yapayalnız olsam acaba nasıl olurdu?" diye hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة
    Oğlumu bir cankurtarana bindirip onu yıldızların ötesine göndermenin vereceği ıstırabı hayal dahi edemem. Open Subtitles لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم
    Orada gördüklerimden daha beter ya da kokuşmuş bir şey hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك
    Babamı senin gibi kaybetmeyi hayal edemiyorum o yüzden neler hissettiğini biliyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles لا أستطيع تخيل خسارة أبي كما خسرتيه لذلك لا يمكنني التظاهر بأنني أعلم ما تمرين به
    O kadar çok insanla beraber büyümek nasıldır hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أتربى مع هذا العدد نعم كان ذلك جنون
    Kavgalarımız var ama ben bu yaşlı yarasa olmadan yaşamı hayal edemiyorum. Open Subtitles نحن نتشاجر، لكن لا أستطيع تخيل حياتي بدون هذه العجوز.
    Sonsuza kadar yaşamanı düşünemiyorum. Artık yiyebilir miyim aşkım? Open Subtitles أنا لا أستطيع تخيل أنك تعيش للأبد هل يمكننى أكله الآن ، يا حبيبي
    Zavallı annen. Çocuk kaybetmeyi düşünemiyorum. Open Subtitles يالها من أم تعيسه أنا لا أستطيع تخيل خسران طفل
    Bu işler için yaşlanıyorum ya. Senin nasıl hissettiğini de Hayal edebiliyorum. Open Subtitles لقد كبرت على هذا أستطيع تخيل ما هو احساسك
    Evet, Hayal edebiliyorum. Open Subtitles أجل بالتأكيد. أستطيع تخيل ذلك.
    Nasıl hissettiğinizi hayal edebilirim. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تشعر به
    Neler yaşadığını tahmin edemiyorum. Hayır. Open Subtitles لا أستطيع تخيل المعاناة التي مررت بها.
    Bu durumun sizin için nasıl acı verici olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أستطيع تخيل كم هذا مؤلم بالنسبة لك
    Görece sağlıklıydım; zihinsel ya da fiziksel yaralanmaya ek olarak o süreçten geçmeyi hayal bile edemiyorum. TED وكنت حينها في صحة جيدة، اذ لا أستطيع تخيل نفسي وأنا أعاني من اصابة عقلية أو بدنية.
    biraz önce gördüğümden daha yoz bir şey görmeyi hayal dahi edemem. Open Subtitles لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك
    Bir sorun çıkmayacak. Sensiz bir hayat düşünemiyorum. Open Subtitles متأكدة بأن كل شيء سيسير على مايرام لا أستطيع تخيل حياتي بدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more