"أستغرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşırdım
        
    • merak
        
    • şaşmamalı
        
    • şaşırmam
        
    • acaba
        
    • şaşırmadım
        
    Stacey'nin böyle bir şey yapmasına çok şaşırdım. Open Subtitles يا إلهي أَنا أستغرب كيف تفعل ستايسي شيء من هذا القبيل
    Bu sabah yataktan kalkınca... -...nasıl olmuş da ölmemiş şaşırdım. Open Subtitles أستغرب أنّها لم تصب بصدمة حين نهضت من السرير هذا الصباح
    Özellikle de, eğer yeni takım yıldızları oluşturabilseydik, bunlar nasıl görünürdü, ve bunlar da ne olurdu? Bunu merak etmeme neden oldu. TED وجعلتني أستغرب تحديداً، لو استطعنا صنع تشكيلات جديدة اليوم ، كيف سيكون شكلها؟ ماذا سيكونوا؟
    Şimdi, 1910'lu yıllarda dilimlenmiş ekmek icat edilmeden önce ne söylendiğini merak ediyorum? TED الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟
    Zaten tek yaptığınız tatil. Hiçbir şeyden haberiniz olmamasına şaşmamalı. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles لماذا تأخذون عطلاً دائماً أنا لا أستغرب عدم وجود أي فكرة لديكم عن أي شيء
    Başkalarının da erken emekli olduğunu duyarsam şaşırmam. Open Subtitles لن أستغرب إذ ما كانت هناك نقاعدات جديدة.
    Burası kime ait acaba. Belki başka bir yer baksak iyi olur. Open Subtitles أستغرب من يمتلك هذا المكان أعني ربما يجب أن نجدَ مكاناً آخر
    Ona ulaşan tek kişinin sen olduğuna şaşırmadım. Open Subtitles لا أستغرب أن تكوني الوحيدة التي استطاعت الإمساك به
    Führer'in ordusundaki bir Teğmenin bu denli basit bir durumu kavrarken güçlük çekmesi karşısında gerçekten çok şaşırdım. Open Subtitles أنا أستغرب من عقيد مثلك تجاهله لهذه الحقائق ولا يفهم الحقائق الأساسيه
    Okulunuzun sağ elinizi kullanmanız için zorlamadığına şaşırdım. Open Subtitles أستغرب من أن مدرستك لم تجبرك على استخدام يدك اليمنى
    Daha önce taşınmamız olmamıza şaşırdım, Bay Jennings. Open Subtitles أنا أستغرب أننا لم نتعرف عليك من قبل آخر مرة عملت لوالدكم كان حين ضرب ويلسون وجلده
    Meksika'ya gitmediğinize şaşırdım. Open Subtitles أستغرب كيف لم تنتهي في المكسيك
    Ve şunu merak etmeme neden oldu: Eğer tüm bu verileri alıp istatiksel bir analiz yapabilirseniz, bir TED Talk mühendisi yaratabilir misiniz? TED وقد جعلتني أستغرب: إذا نظرتم لكل هذه البيانات وأخضعتموها لتحليل إحصائي، هل يمكنك عكس هندسة محادثات تيد؟
    Sizi ikiniz sırlarınızı paylaşıyor musunuz diye merak ediyorum. Open Subtitles .و هي كذلك و أنا لا أستغرب أذا قمتم .بتبادل الأعترافات
    Yahoo'ların liderlerini nasıl seçtiğini merak ettim. Open Subtitles تماماً ككل المجتمعات المنظمة أستغرب كيف سيختار الياهوووز قائدهم
    Onun hakkında konuşmamasına şaşmamalı. Open Subtitles لا أستغرب لماذا لم يكن يريد التحدث غن هذا الأمر
    Ülkemizin trilyonlarca dolar borcu olmasına şaşmamalı. Open Subtitles لا أستغرب أن بلادنا تدين بتريليونات الدولارات.
    Senin bize erkek arkadaş bulamamana şaşmamalı. Open Subtitles لا أستغرب لأنك لم تستطيعين التغرف على أصدقاء جدد يا "رومي"
    Hiç şaşırmam. Boğa güreşçisi de var. Open Subtitles لا أستغرب هذا، و هناك مصارع الثيران ..
    Orada büyük bir yasa dışı içki imalathanesi bulursan şaşırmam. Open Subtitles لن أستغرب إذا ثمة معمل تقطير ضخم -يُدار هناك
    Burası kime ait acaba. Belki başka bir yer baksak iyi olur. Open Subtitles أستغرب من يمتلك هذا المكان أعني ربما يجب أن نجدَ مكاناً آخر
    Neden sevmediğine şaşırmadım. Open Subtitles إنه عمل بالفعل لا أستغرب عشقهن ممارسته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more