"أستكشف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Keşif
        
    • keşfe
        
    • keşfetmek
        
    • araştırıyorum
        
    • araştırmak
        
    • keşfediyorum
        
    Arkadaki ağaçların orada Keşif gezisi yapıyordum. Open Subtitles ليس في أيّ مكان. كنتُ أستكشف الغابة بالخارج. في الخارج تستكشف الغابة.
    - Keşif aşamasındayım diyebilirim. Open Subtitles -نعم, أنا نوعاً ما أستكشف ذلك
    Sen babamla keyfine bak, ben de çocuklarla keşfe çıkayım. Open Subtitles فلتحظى بالمتعة مع أبي، وأنا سوف أستكشف المكان هنا مع الأطفال
    Aslında, herşey bir gün ziyadesiyle büyük ve labirentimsi malikanemi keşfe çıkmamla başladı. Open Subtitles في الواقع , بدأ كل ذلك بأحد الأيام عندما كنت أستكشف قصري الكبير الشبيه بالمتاهة , وجدت صدفة جزء
    Uzayı keşfetmek yerine, iç dünyamızdaki güzellikleri keşfetmeyi istedim. TED بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي.
    Sadece seçenekleri araştırıyorum. İlk önceliğimiz onu yakalamak. Open Subtitles فقط أستكشف الخيارات اول أولوياتنا أن نأسره.
    Uygun bir zamanda... seninle bu yeteneklerin manevi anlamını araştırmak isterim. Open Subtitles لاحقاً, أود أن أستكشف المعنى الروحي منهم معك
    Kitaplarımda, algının doğasını ve algılamanın farklı türlerinin, bilmenin ve anlamanın farklı türlerini nasıl yarattığını keşfediyorum. TED في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم
    Keşif yapıyorum. Open Subtitles أنا أستكشف
    Keşif yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أستكشف
    - Keşif yapıyordum. Open Subtitles كنت أستكشف
    7. kattaki yenileme çalışmaları için etrafı keşfe çıkmıştım ve 2 gün boyunca geçitlerde kayboldum. Open Subtitles لا,أنا كنت فقط أستكشف التحديث الجديد في الطابق السابع و كنتُ ضائعاً في الممرات ليومين.
    Benim adım Iain Stewart, ve bu seride gezegenimizin nasıl işlediğini keşfe çıktım. Open Subtitles اسمي "إيان ستيوارت"، وفي هذه السلسلة أستكشف كيف يعمل كوكبنا.
    -Şehri keşfe çıkmaya can atıyorum. Open Subtitles -لا أستطيع الانتظار كي أستكشف المدينة
    Bunları keşfetmek hoşuma gidiyor: "Yaratıcılık" kelimesinin tadı nasıldır veya "eşitlik" "aşk", "devrim"? TED وأحب أن أستكشف: ما مذاق كلمة "إبداع،" أو "مساواة،" أو "حب،" أو "ثورة؟"
    Ben dışarı çıkmak istiyorum dünyanın bir kısmını görmek keşfetmek. Open Subtitles أنا أريد الخروج أن أري بعض من هذا العالم أن أستكشف
    Ben dışarı çıkmak istiyorum dünyanın bir kısmını görmek keşfetmek. Open Subtitles أنا أريد الخروج أن أري بعض من هذا العالم أن أستكشف
    Ben oynamıyorum Enode, araştırıyorum. Open Subtitles لا ألعب يا إينود، أنا أستكشف
    Etrafı araştırıyorum çavuş. Open Subtitles أستكشف المنطفة، أيها العريف
    20 yıldır beyini araştırıyorum. Open Subtitles كنت أستكشف الدماغ لـ20 سنة...
    Laboratuarını araştırmak istiyorum, Hayate'nin izini arayacağım. Open Subtitles أريد أن أستكشف مُختبره (لأبحث عن علامات أو دلائل عن (هياتى
    Laboratuarını araştırmak istiyorum, Hayate'nin izini arayacağım. Open Subtitles أريد أن أستكشف مُختبره (لأبحث عن علامات أو دلائل عن (هياتى
    Uzay-zaman sürekliliğini, iki boyutlu durağan bir fotoğrafta keşfediyorum. TED أنا أستكشف استمرارية الزمان المكاني داخل صورة ثابتة ثنائية الأبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more