"أسحب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çek
        
    • geri alıyorum
        
    • çekiyorum
        
    • çekin
        
    • çekmek
        
    • çekmedim
        
    • çekeceğim
        
    • geri aldım
        
    • al
        
    • çekip
        
    • çekerim
        
    • çekeyim
        
    Filmini gerçi çek oğlum... yada küçük film kariyerin bitsin. Open Subtitles أسحب الفيلم , بني أو تنتهي حياتك المهنية السينمائية المبتدئة
    - Onu bilmiyorum. - İlmek at, geçir ve çek. Open Subtitles لا يعرف ذلك , أمشي مع العقدة , أهجوم و أسحب
    Aman Tanrım, daha önce sert değilsin dediğimi geri alıyorum. Open Subtitles يا إلـهي. أنا أسحب ما قلتُه عن عدم كونكِ قاسية.
    geri alıyorum. Daima kendin ol. Üzülmek istiyosan tatlım, öyle olsun. Open Subtitles أنا أسحب كلامي، كوني نفسك دائماً، إن أردت أن تكوني حزينة، كوني حزينة
    Ben bu elimi çekiyorum. Siz de bıçağı alıyorsunuz. TED بعدها أسحب يدي هذه بعيداً. وأقوم باخراج السكين.
    Izgaraları çekin. Bütün barutu yük ambarındaki ağın üzerine koyun! Open Subtitles أسحب المشابك, وحملوا كل البارود في شبكة عنبر الشحن
    Tasarruf hesabımızdan büyük miktar bir parayı çekmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أسحب مبلغا ضخما من حسابنا المشترك
    Sadece...dizgini sola çek yoksa at direkt eve yürür. Open Subtitles أسحب إلى اليسار أو الحصان سيمشي مباشرة إلى البيت
    Krumitz, Listeyi yukarı çek lütfen. Mm-hmm... Ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد
    çek! "Yatakta kim yatacak" bahsini sen kazanmışsın. Open Subtitles أسحب. أرى بأنكِ قد فُزتِ بلعبة رمي العُملة ومن سينام على السرير
    Peki, şimdi yavaşça kenara çek. Open Subtitles أجل , الأن بلطف جداً أسحب ذلك جانباً
    - Vampirdi. - Sözümü geri alıyorum. Yardımı olmuyor. Open Subtitles ــ مصاص دماء ــ أجل, أسحب كلامي, هذا لا يساعد
    Biliyor musunuz, geri alıyorum. Haşin sözler o kadar da kötü değil! Open Subtitles أتعلمون, أنا أسحب كلامي فالكلام القاسي سيحل النزاع
    Davetimi falan geri alıyorum. Open Subtitles أجل. أسحب أي دعوة لديك بالدخول إلى هذا المنزل.
    Başkanlık yarışından adaylığımı çekiyorum. Open Subtitles و مع فائق إحترامى الآن أسحب نفسى من البرلمان
    Saygın meslektaşlarıma itiraf yada değil herneyse onu anlatacağımdan emin ol,Teklifi geri çekiyorum. Open Subtitles إذا لم يكن لدي إقرار من العميل على مكتبي الساعة 5: 00 بعد الظهر ، أسحب العرض
    O aracı en yakın istasyona çekin ve şasisine kadar sökün! Open Subtitles أسحب تلك الليموزين إلى قرب موقع خردة وفككها تماماً،
    Böyle de sürekli ATM'lerden çekmek zorunda kalıyordum. Open Subtitles لكن هذا عنى أنني كنت أسحب أموالاً من أجهزة الصراف طول الوقت
    Tetiği ben çekmedim... Ama baba... Buna ben sebep oldum. Open Subtitles لم أسحب الزناد يا أبي لكني جعلت هذا يحدث
    Bankanın can damarı benim kanımdan. Ve ben o kanı geri çekeceğim. Open Subtitles أن شريان حياة هذا المصرف هو دمي وسوف أسحب ذلك الـــدم
    ...Bekle, sözümü geri aldım Ben sapık doktor olmak istiyorum. Open Subtitles انتظر , أنا أسحب كلامي أريد أن أكون الطبيب المنحرف
    Nişan al ve silahına dokunmadan şişeyi vur. Open Subtitles أسحب المسدس و أضرب الزجاجة قبل أن تلمس المسدس
    Orada yatanın sen olduğunu ve o kurtlu mendili senin etinden çekip çıkardığımı düşün. Open Subtitles تخيل لو كان هذا أنت وأنا أسحب منديلا دوديا من جسدك.
    Sözleşmeyi imzalayalım, orduyu sınırdan geri çekerim. Open Subtitles أوافق ألا أغزو أوسترليتش نوقّع، ثم أسحب قوّاتي من الحدود
    O zaman traktörümle arabanı çekeyim. Open Subtitles ومن ثم سوف أسحب سيّارتك بجرّاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more