Ve karşılığında bana en karanlık sırlarını anlatacaksın. | Open Subtitles | مقابل أن تفتحى لي قبلكِ منتديات دي في دي للأفلام وتخبريني بكل أسراركِ العميقة |
Senin tüm o küçük kirli sırlarını açıklaman benim de yapacağım anlamına geliyor değil. | Open Subtitles | أتعلمين ، كونكِ تصرحين عن أسراركِ القذرة، لا يعني أنّني مُجبرٌ على فعل ذلك أيضاً. |
Senin en derin, en karanlık sırlarını bilen ama "Hey, bu kızdan hoşlanıyorum!" diyebilecek birine ihtiyacın var, | Open Subtitles | لا ، أتعرفين ، أنتِ تحتاجين .. إلى شخص .. يعرف أسراركِ الدفينة ، والمُظلمة .. ولا يزال يقول " أنا أحب تلك الفتاة " |
Senin sırların senin yükündür. Benimkiler de benim. | Open Subtitles | أسراركِ هى حملكِ الثقيل وأسرارى هى حملى |
Senin de sırların var demek. Çok güzel. | Open Subtitles | لديكِ أسراركِ الخاصة هذا رائع |
Merak etmeyin, sırlarınız benimle güvende. | Open Subtitles | لا تقلقي، أسراركِ آمنة معي |
Ama ben seni ve sırlarını korudum. | Open Subtitles | ولم أحمِ أسراركِ فقط، بل حميتكِ أنتِ |
Ve sırlarını korudum. Seni korudum. | Open Subtitles | ولم أحمِ أسراركِ فقط، بل حميتكِ أنتِ |
Kocana sırlarını anlatmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أن تخبري زوجكِ .أسراركِ |
Yavaş ol Aria. Fazla içersen, bütün sırlarını söylemek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | حاذري يا (آريا)، إشربي الكثير و من ثمّ ستُخبريننا بكلّ أسراركِ |
Bana sırlarını söyle! | Open Subtitles | ! أخبريني عن أسراركِ |
Ama sırlarınız size kalabilir. | Open Subtitles | لكن أسراركِ يمكن أن تبقى معك |