"أسرتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailem
        
    • ailemin
        
    • Ailemi
        
    • aileme
        
    • ailemsin
        
    Tüm ailem ve arkadaşlarım muhtemelen öldü ve senin tek derdin fasulyeler mi? Open Subtitles كل أسرتى وأصدقائى فارقوا الحياة على الأرجح، وكل ما تتحدث بشأنه الفول اللعين؟
    Ne istediğini öğrenene kadar ailem hakkında konuşmaman en iyisi. Open Subtitles حتى أكتشف ماذا تريد من الافضل لك ألا تذكر أسرتى
    ailemin aşağı krallıkta kuş avcısı olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles ألا تعرف أن أسرتى كانت صائدة طيور فى المملكة السفلى ؟
    Bunları söylerken ailemin isteklerine tamamıyla karşı geldiğimin farkındayım. Open Subtitles ومع أعترافى هذا فأنا أعلم أننى أخالف أرادة أسرتى
    Tutuklanırsam Ailemi kim koruyacak? Open Subtitles لو تم القبض عليً فمن سيحمى أسرتى ؟ أنت ؟
    Evime, aileme bu kadar çabuk Döndüğüm için mutluyum. Open Subtitles إننى سعيد بعودتى إلى بيتى مع أسرتى بهذه السرعه
    Sen benim ailemsin ve seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles أنت أسرتى وأريد ان أكون معك
    Ya benim ailem? Ben de birinin kızıyım. Open Subtitles وماذا عن أسرتى فأنا ابنه أحدهم أيضاً
    Evet, ailem yıllarca hep bu tepede yaşadı, son 6 kuşaktır. Open Subtitles هاهاها , نعم . أسرتى تعيش على قمة الهضبة -
    - Benim yüzümü gördü! - ailem onun yüzünü görmedi. Open Subtitles لقد رأى وجهي أسرتى لم ترى شيئاً
    Ben ve ailem çok mutlu olurduk... Open Subtitles أنا و أسرتى يسعدنا
    Ben ve ailem... Open Subtitles أنا و أسرتى يسعدنا
    Ama söz konusu olan benim ailem değil, senin ailen. Open Subtitles ولكنها أسرتك لا أسرتى
    Bu yolculuktan sevgili ailemin yanına dönebilecek miyim? Open Subtitles وهل سأعود من هذه الرحلة إلى أسرتى المحبة ؟
    Ve geçen her an için birilerinin benim veya ailemin peşine düşebileceğini biliyorum anlıyor musun? Open Subtitles والآن أعلم أنه فى أية لحظة قد يأتى أحدهم لإيذائى. أو لإيذاء أسرتى. ألا ترين ؟
    Bu da ailemin saçma planının bir parçası mı? Open Subtitles و هل هذا أيضاً جزء من خطة أسرتى السخيفه ؟
    Sen daima ailemin bir üyesi olacaksın. Open Subtitles و دائماً سوف تكون جزء من أسرتى
    Bu adamlar kanundan üstün. Ailemi günde 24 saat korumam imkansız. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص فوق القانون لا يمكننى حماية أسرتى طوال ال24 ساعة يوميا
    Ama Ailemi görmeyeli yıllar oldu sanki. Open Subtitles ولكنى أشعر أن سنيناً مرت منذ رأيت أسرتى
    Ailemi kontrol edin. Evime bir ekip gönderin. Open Subtitles حسنا اطمئن على أسرتى وضع شرطى على الباب
    aileme bakışı canımı sıktı. Open Subtitles ينظر بطريقة مريبة إلى أسرتى
    Sen benim ailemsin ve seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles أنت أسرتى وأريد ان أكون معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more