Aslına bakarsanız, delil yetersizliğinden suçlamayı düşürdük. | Open Subtitles | وفي الحقيقة نحن أسقطنا التهم بسبب نقص الأدلة |
Silahlarımızı düşürdük ve baterilerimiz bitmek üzere. | Open Subtitles | لكن كيف ؟ . أسقطنا بنادقـنا ، و البطاريات تنفذ |
O heyecanla alıcıyı düşürdük, kendimizden koptuk. | Open Subtitles | في خلال حماسنا، أسقطنا سماعة الهاتف وقطع الأتصال بأنفسنا. |
60'ını öldürdük. | Open Subtitles | ستون.. لقد أسقطنا ستون على الأقل لماذا لا تقل |
Ne demek istiyorsun, üç tane yanki mi öldürdük? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بقولك أنا أسقطنا طائرة على متنها ثلاثة أمريكان؟ |
Bunu bilmeyeceğiz çünkü orada adam pataklarken çocuğun tepesine bina yıktık. | Open Subtitles | لأننا أسقطنا المبنى عليه بينما كنا نحارب الأعداء. |
Asansörü devre dışı bıraktık. Merdivenleri de öyle. | Open Subtitles | لقد أسقطنا المِصعد والسلّم بعدما تسلقناه |
Kendra'nın suçlamalarını düşürdük. , Başka ne istiyorsun? | Open Subtitles | (لقد أسقطنا التهم ضد (كندرا أكثر من هذا ماذا تريدين ؟ |
- "3 HELİKOPTER düşürdük | Open Subtitles | أسقطنا ثلاث مروحيات للتو، (غاست) |
Suçlamaları düşürdük. | Open Subtitles | -لقد أسقطنا الإتهامات . |
Ölümü onun yüzünden. Bir engelden başkası değil. Onlardan birini öldürdük. | Open Subtitles | هذا الخطأ واقع على عاتقه لقد أسقطنا واحداً منهم |
Bunu bilmeyeceğiz çünkü orada adam pataklarken çocuğun tepesine bina yıktık. | Open Subtitles | أعني , لأم نكن لنعرف . لأننا قد أسقطنا مبني عليه بينما كنا نتألق . |
Arenayı daha az adamla yıktık. | Open Subtitles | -لقد أسقطنا الحلبة بعدد أقل . |
Capua'daki arenayı yıktık. | Open Subtitles | لقد أسقطنا الحلبة في (كابوا). |
Tembelleştik. Tedbiri elden bıraktık. | Open Subtitles | لقد أصبحنا كسولين , و أسقطنا حمايتنا |
Fakat silahlarımızı bıraktık. Biz sizin müttefikiniziz. | Open Subtitles | لكننا أسقطنا أسلحتنا ، نحن حلفائك |