"أسقطنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşürdük
        
    • öldürdük
        
    • yıktık
        
    • bıraktık
        
    Aslına bakarsanız, delil yetersizliğinden suçlamayı düşürdük. Open Subtitles وفي الحقيقة نحن أسقطنا التهم بسبب نقص الأدلة
    Silahlarımızı düşürdük ve baterilerimiz bitmek üzere. Open Subtitles لكن كيف ؟ . أسقطنا بنادقـنا ، و البطاريات تنفذ
    O heyecanla alıcıyı düşürdük, kendimizden koptuk. Open Subtitles في خلال حماسنا، أسقطنا سماعة الهاتف وقطع الأتصال بأنفسنا.
    60'ını öldürdük. Open Subtitles ستون.. لقد أسقطنا ستون على الأقل لماذا لا تقل
    Ne demek istiyorsun, üç tane yanki mi öldürdük? Open Subtitles ما الذي تقصده بقولك أنا أسقطنا طائرة على متنها ثلاثة أمريكان؟
    Bunu bilmeyeceğiz çünkü orada adam pataklarken çocuğun tepesine bina yıktık. Open Subtitles لأننا أسقطنا المبنى عليه بينما كنا نحارب الأعداء.
    Asansörü devre dışı bıraktık. Merdivenleri de öyle. Open Subtitles لقد أسقطنا المِصعد والسلّم بعدما تسلقناه
    Kendra'nın suçlamalarını düşürdük. , Başka ne istiyorsun? Open Subtitles (لقد أسقطنا التهم ضد (كندرا أكثر من هذا ماذا تريدين ؟
    - "3 HELİKOPTER düşürdük Open Subtitles أسقطنا ثلاث مروحيات للتو، (غاست)
    Suçlamaları düşürdük. Open Subtitles -لقد أسقطنا الإتهامات .
    Ölümü onun yüzünden. Bir engelden başkası değil. Onlardan birini öldürdük. Open Subtitles هذا الخطأ واقع على عاتقه لقد أسقطنا واحداً منهم
    Bunu bilmeyeceğiz çünkü orada adam pataklarken çocuğun tepesine bina yıktık. Open Subtitles أعني , لأم نكن لنعرف . لأننا قد أسقطنا مبني عليه بينما كنا نتألق .
    Arenayı daha az adamla yıktık. Open Subtitles -لقد أسقطنا الحلبة بعدد أقل .
    Capua'daki arenayı yıktık. Open Subtitles لقد أسقطنا الحلبة في (كابوا).
    Tembelleştik. Tedbiri elden bıraktık. Open Subtitles لقد أصبحنا كسولين , و أسقطنا حمايتنا
    Fakat silahlarımızı bıraktık. Biz sizin müttefikiniziz. Open Subtitles لكننا أسقطنا أسلحتنا ، نحن حلفائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more