"أسكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşıyorum
        
    • kalıyorum
        
    • yaşadığımı
        
    • yaşamıyorum
        
    • yaşamak
        
    • yaşıyordum
        
    • oturduğumu
        
    • oturmuyorum
        
    • yaşayacağım
        
    • yer
        
    - Evet? Dini rehber hariç her şeyi olan iyi adamlarla ormanda yaşıyorum. Open Subtitles أسكن الغابة مع رفقة طيبة تملك كل شي للحفاظ على توجيهها الروحي
    Schill'in evinde yaşıyorum. Oradaki bekçiye sorun, beni tanır. Open Subtitles أسكن في عمارة شيل,اسالوا عني, إنهم يعرفونني
    Kız kardeşim ve kocasıyla birlikte yaşıyorum. İstersem ömrümün sonuna kadar onlarla yaşayabilirim. Open Subtitles أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما
    Birkaç on yıldır burada kalıyorum ama onlar yüzyıldan fazla süredir buradalar. Open Subtitles إنني أسكن هنا منذ بضعه عقود لكنهم هنا منذ أكثر من قرنٍ
    Benim yaşadığım bölgede hiç görmedim seni. Nerede yaşadığımı bilmiyorsun. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Hiçbir yerde yaşamıyorum. At ticareti yapmak için yolculuk ediyorum. Open Subtitles لا أسكن في أي مكان .إنني أجوب الطرقات بحاثا عن حصان للمبادلة
    Tek kişilik odam olacaktı ama şimdi soyunma odasında yaşıyorum. Open Subtitles من المفترض أن احصل على غرفة فردية, و أسكن في غرفة تبديل ملابس.
    Ayrıca biliyorsun ki, hala iki kız kardeşimle beraber yaşıyorum ve hala üniversiteye gidiyorum. Open Subtitles وبالطبع مازلت أسكن مع أخواتي، ومازلت أرتاد الجامعة، كما تعلم
    - Aslına bakarsanız ben burada yaşıyorum. Open Subtitles ماذا تعني بأنّك تسكن هنا ؟ في الواقع، أنا أسكن هنا
    Çünkü burada hiçbir şey yok. Kızımla birlikte küçük bir dairede yaşıyorum. Open Subtitles لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى
    4.5 milyon dolarlık bir evde yaşıyorum, uğruna öleceğim bir eşim var. Open Subtitles أسكن في بيت فخم بـ 4 ونصف مليون دولار وعندي زوجة يمات لأجلها
    Esasen sergi açılana kadar burada yaşıyorum. Harika. Open Subtitles إنّي أسكن هنا أساسيّاً حتى يُفتح المعرض.
    Ben burada yaşıyorum. Zilime bu yüzden basmadın mı? Open Subtitles إني أسكن هنا ، أليس لهذا السبب تقرع جرس شقتي؟
    Ama aşağıda kalıyorum. Hiç odasına çıkmıyorum. Open Subtitles أسكن في الدور الأرضي .ولا أذهب أبدا إلى العلية
    Şimdilik Hintli bir ailenin yanında kalıyorum. Open Subtitles القسم الداخلي بالجامعة سوف يعطيني مسكنآ بعد أسبوع أنا الآن أسكن مع عائلة هندية
    - Ona hiç adımı söyledin mi? - Hayır. Nerede yaşadığımı falan söyledin mi? Open Subtitles هل سبق لكَ أن أخبرته بإسمي أين أسكن أو أيُ شيء؟
    Bu evde yaşadığımı öğrenen olursa mahvolurum. Open Subtitles إذا اكتشف أي شخص أنني أسكن في منزله سيتم تعليقي على حبل المشنقة
    Kerman adlı bir kasabadan, ama Kerman'da yaşamıyorum. Open Subtitles من كيرمان لكني لا أسكن في كيرمان
    Seninle yaşamak için yalvarmaya geldim. Open Subtitles لذا تواجدي هنا لأتوسل إليكِ كي أسكن معكِ
    Elektrik kesintisi nedeniyle şehrin yarısı karanlıkta kalmıştı, ve ben de karanlıkta kalan tarafta yaşıyordum. TED كان نصف المدينة مظلما بسبب انقطاع الكهرباء، و كنت أسكن بالجانب المظلم.
    Bence bu harika, çünkü herkese bir ajanın karşısında oturduğumu söyleyebilirim. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائعا ، بإمكاني أن أخبر الجميع أني أسكن أمام جاسوس
    - Otobüs durağına yakın oturmuyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أسكن قرب أي مواقف حافلات
    Massacan evimde yaşayacağım... sen ve Baptistina karanfillerime göz kulak olursunuz. Open Subtitles أنا أسكن هناك وبإمكانك القدوم والعمل في الأزهار
    Bu çevrede yer bulmak çok zordur. Open Subtitles أن تجد مكان في الحي الذي أسكن به شيء صعب جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more