atalarımızı Afrika'dan çıkartan rotayı bulmak çok zorlu bir işmiş. | Open Subtitles | معرفة المسار الذي سلكه أسلافنا للخروج من أفريقيا كان تحدياً |
Normalde bütün gücün toprağa akıp atalarımızı memnun etmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | كلّ القوّة التي تعيّن أن تطلق للأرض لكيّ ترضي أسلافنا |
atalarımızdan, maymunsulardan biri bugün hâlâ hayatta olsaydı, Doğa Tarihi Müzesi'ni aramak yerine kaç kişi onunla arkadaş olurdu? | TED | إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟ |
İki milyon yıl önce Turkana Gölün de... ...bizim atalarımızdan biri olan Homo Erectus... ...tam olarak bu bölgede yaşamıştır. | TED | منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة. |
İlkel atalarımız, evleri ve canları tehlikede olunca bilinmeyen yerlere yol almaya daha iyi fırsatlar bulabilmek için cesaret ettiler. | TED | وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش. |
Ölçeğin diğer ucuna gittiğimizde, atalarımız hiçbir zaman kainat içerisinde ışık hızına yakın hızlarla hareket etmek zorunda kalmadı. | TED | بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء. |
Yani kalıtımsal olarak atalarımızın 10.000 yıl önceki hallerinden daha dayanıklı değiliz. | TED | حسنا، لسنا أكثر صلابة وراثيا، مما كان عليه أسلافنا منذ 10،000 سنة. |
Şimdi Kratese Dönemine dönelim ve ufacık, minicik atalarımıza bakalım. | TED | الآن عد إلى العصر الطباشيري وانظر إلى أسلافنا الصغيرة المكسية بالشعر. |
Mantarlar, ölülerle konuşmamızı, atalarımızı ruh dünyasında görmemizi sağlardı. | Open Subtitles | الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح. |
Uzun zaman önce hayvanlar bizim atalarımızı terör ve baskı ile köleleştirmişler. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, البهائم استعبدت أسلافنا من خلال الإرهاب والإضطهاد |
Onlar atalarımızı köle olarak kullandılar ve bizim Unas'lara yaptıklarımızdan daha kötülerini yaptılar. | Open Subtitles | استعملوا أسلافنا كعبيد وعاملهم أسوء من ذلك |
Halkımızın güvenliğini ve selametini sağlamak ve tüm ülkelerin refah ve mutluluğuna saygı göstermek bize atalarımızdan miras kalan kutsal bir görevdir. | Open Subtitles | إن السعي وراء أمن ورفاهية رعايانا، ورخاء وسعادة جميع الأمم .لهو إلتزام رسمي لسياسة أسلافنا في الإمبراطورية |
Çocuklarınız ve refahınız için atalarımızdan izin alın. | Open Subtitles | فلنطلب من أسلافنا الخلفة والرزق في المال |
Bu, eski İngiltere'den ve tüm atalarımızdan günümüze kadar gelen bir kelimedir. | Open Subtitles | الكلمة التي إعتدنا على إستخدامها منذ أجدادنا الإنكليز حتى أسلافنا الصغار |
Bu duvarı atalarımız inşaa etmişti Yunanistan'ın kendisinden aldıkları kayalarla birlikte. | Open Subtitles | بنى أسلافنا هذا الحائطِ، استعملوا الأحجارِ القديمةِ مِن صدرِ اليونان نفسها. |
Üzerine neredeyse hemen tüm atalarımız bunu kötü habere yordular. | Open Subtitles | و غالباً استنتجَ أسلافنا و بشكلٍ حتمي بأن الأخبار سيئة. |
Castili atalarımız aynı sorunla karşılaşmışlar ve çok akıllıca bir çözüm bulmuşlar. | Open Subtitles | أسلافنا الكاستنين عانوا من نفس تلك المشكلة .. وكان لديهم حلاً مذهلاً |
Kültür, doğaya karşı bir reaksiyondur ve atalarımızın bu anlayışı akla uygunluğu daima farksız hikayeler, semboller ve riüeller şeklinde nesilden nesile aktarılmıştır. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
atalarımızın yuvası olan Güney Afrika'da iklîm düzensizleşti ve öngörülemez oldu. | Open Subtitles | في شرق أفريقيا ، موطن أسلافنا أصبح المناخ فوضويّ وغير متوقّع |
Hassasiyet ile el becerisinin kombinasyonu atalarımıza böcekleri, böğürtlenleri ve tohumları yakalamak için hassas motor becerisi ile ince dalları sımsıkı kavramalarını sağladı. | TED | هذا المزيج من الحساسيّة والبراعة أعطى أسلافنا القدرة الحركيّة الدقيقة لالتقاط الحشرات، وقطف التوت والبذور، مع الحفاظ على قبضة محكمة على الفروع النحيفة. |
Hepimiz, fark etsek de etmesek de, kulaklarımıza fısıldayan atalarımızla birlikte, bu soruların cevaplarını arıyoruz. | TED | جميعنا، سواء كنا أدركنا ذلك أو لا، نبحثُ عن إجابات لهذه الأسئلة، كنوع من أن أسلافنا يهمسون في آذاننا. |
İkincisi, karmaşık taş aletler yapan ilk atamız Homo Erektus'un evrimiydi. | Open Subtitles | ثم جاء التطور في وقت لاحق للإنسان المنتصب الذي كان من أوائل أسلافنا الذين طوّروا الأدوات الحجرية الحديثة |
Yine de şu çok açık ki atalarınızın kitlesel yok oluş boyunca hayatta kalması ve sonraki süreçteki tepkileri sizi bugün olduğunuz kişi yaptı. | TED | ومع ذلك، فهذا واضح حقاً أن أسلافنا عاشوا خلال الانقراض الجماعي، ولتصديهم بعد وقوع الكارثة جعلنا ما نحن عليه اليوم. |