"أسمائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • isimlerimizi
        
    • İsimlerimiz
        
    • adımızı
        
    • adlarımızı
        
    • isimlerimizin
        
    • ismimizi
        
    • adımız
        
    • Adımızın
        
    • adlarımız
        
    • soyadımızı
        
    • adlarımızın
        
    İsimlerimizi bayraklarımıza yazmaktan kendimizi alamıyoruz ya da belediyelere ait üstlerinde küçük yazılar olan ufak mühürleri. TED لا نستطيع منع أنفسنا من وضع أسمائنا على أعلامنا أو بعض أختام البلديات مع بعض الكتابات الصغيرة
    Acil ameliyat için uyutulurken, 10'dan geriye saymak yerine, bizim isimlerimizi tekrar etti. TED عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة، بدلاً من العد التنازلي من العشرة، ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة
    İsimlerimiz binlerce duvara yazılacak, suçlarımız sadık kullarımız tarafından defalarca anlatılacak. Open Subtitles أسمائنا ستكتب على ألف حائط. جرائمنا ستخبر... ... وتخبرثانيةمنقبل مؤمنوننا المخلصون.
    adımızı tarihe yazdırabileceğimiz bir şey yapmaya o kadar yakındık ki. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    Evde ölüm tehditleri almaya başlayınca oradan taşındık, adlarımızı değiştirdik. Open Subtitles ,عندما بدانا في تلقي تهديدات بالقتل ,انتقلنا وقمنا بتغيير أسمائنا
    Gestapo'nun elinde isimlerimizin çoğunu olduğundan eminim. Open Subtitles اٍننى أتخيل أن الجستابو لديه معظم أسمائنا فعلا
    o yüzden gerçek isimlerimizi kullanmamayi uygun gördüm. Open Subtitles لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    İsimlerimizi bile bilmiyor. İsmini söyledim Franklin. Open Subtitles إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا
    Biz size isimlerimizi söyleyelim, siz de kamaralarımızı söyleyin. Open Subtitles انظر، لن يكون أبسط من أن نعطيك أسمائنا وأنت تعطينا الكبائن المحجوزه
    Olanlara baksana kaçıyoruz, yalanlar söylüyoruz, isimlerimizi değiştiriyoruz Open Subtitles أقصد , أنظري إلى حالنا , ننتقل و نكذب و نغير أسمائنا
    İsimlerimizi bile bilmiyor, tam bir sürtük. Open Subtitles حتى إنها لا تعلم أسمائنا وهى عاهرة بشكل كامل
    Her ufak problemde isimlerimizi değiştirip kaçamayız. Open Subtitles .. لا يمكننا تغيير أسمائنا والهرب في كلّ مرة تحدث فيها مشكلة صغيرة
    Küçük olanları da, senin yazın daha küçük olduğu için. İsimlerimiz yazılı bardaklar. Open Subtitles ملصقات أصغر للمراسلات بيننا أكواب عليها أسمائنا
    İsimlerimiz iki yönlü okunabilir. Soldan sağa doğru veya tersine. Open Subtitles أسمائنا يمكن أن تقرأ من اليسار لليمين و بالعكس
    Amerikalı Gladyatör'de olsak bunlar bizim gladyatör isimlerimiz olurdu. Open Subtitles هذه ستكون أسمائنا لو كنا مصارعين إذا كنا مصارعين أمريكيين
    Sen sandalye kap, ben de öğretmene adımızı yazdırayım. Open Subtitles سأسجل أسمائنا مع المدرس بينما تبحثى لنا عن مقاعد
    Yoksa adımızı temizleyemeyiz. Open Subtitles والا فلن نستطيع تطهير أسمائنا من الذي قام باتصاله ؟
    Evet. Fiji'ye gidip bir yıl boyunca saklanmayı belki adlarımızı değiştirmeyi, bir yerde barmen olarak çalışmayı ve sana Kiko demeyi düşünüyorum. Open Subtitles نذهب إلى فيجي , و نختبئ فيها لمدة عام , و نغير أسمائنا و نحصل على وظيفة كساقيين للشراب , و أنا سأناديك باسم كيكو
    Fiji'ye gidip bir yıl boyunca saklanmayı belki adlarımızı değiştirmeyi, bir yerde barmen olarak çalışmayı ve sana Kiko demeyi düşünüyorum. Open Subtitles نذهب إلى فيجي , و نختبئ فيها لمدة عام , و نغير أسمائنا و نحصل على وظيفة كساقيين للشراب , و أنا سأناديك باسم كيكو
    Üzerinde isimlerimizin olduğu tangaları birbirimize verdik. Open Subtitles نحن أعطيناهم بعضهم البعض ومكتوب أسمائنا عليهم
    Tamam, bunu yapabiliriz. Ama başka bir şey daha yapmalıyız. Akıllarına ismimizi kazıyacak bir şey. Open Subtitles لكننا يجب أن نفعل شيئاً آخر لإبقاء أسمائنا في أذهانهم
    Zengin ve ünlü olacağız ve adımız yukarılarda, ışıklarla yazılı olacak. Open Subtitles سنكون أغنياء و مشهورون . و أسمائنا ستسطع عشرة أقدام لأعلى
    Fickas, dinlemeye Adımızın takıldığını işitmiş. Open Subtitles سمع " فيكاس " أسمائنا تخرج على تنصت المقاطعة
    Tamam, süper kahraman adlarımız ne olsun peki? Open Subtitles حسناً ، كيف يجب أن تكون أسمائنا ؟
    Bir küre içerisinde adlarımızın yazılı olduğu beyaz toplar falan mı var? Open Subtitles أم إنّ أسمائنا مكتوبة على كراتٍ بيض صغيرة تدور في قفص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more