"أسوء شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • en kötü şey
        
    • En kötüsü
        
    • en kötü şeyi
        
    • kötü yanı
        
    • kötü şeydi
        
    Bree ile evlenmek başına gelen en kötü şey olabilirdi. Open Subtitles الزواج ببري كان سيكون أسوء شيء سيحصل له على الاطلاق
    Hem olabilecek en kötü şey yetkili birinin seni kınaması olur. Open Subtitles لا تفعلي و أسوء شيء سيحصل شخص لديه النفوذ سيلغي كفاءتك
    Ama ekip öldürmek zorunda kalırsa, başa gelecek en kötü şey olmayabilir. Open Subtitles أنا فقط أقول أنهم إذا اضطروا للقضاء عليها، فذلك ليس أسوء شيء.
    Çok hasta. En kötüsü de ne olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles إنها مريضة جداً, أسوء شيء أنهم لايعرفون ماهو، أعني
    Ancak, kendimi hazırlamak için olabilecek en kötü şeyi düşündüğümü sanıyordum. Open Subtitles أنا بالفعل جهزت نفسي لـ أسوء شيء من الممكن أكتشفه
    Bu bir insanın hayatında başına gelebilecek en kötü şey. Open Subtitles هذا أسوء شيء يمكن أن يحصل لأي أحد على الإطلاق
    Ve mevcut ulusal eğitim sistemlerimizde de bir çocuğun yapabileceği en kötü şey "hatalar"dır. TED نظم تعليم حيث الأخطاء هي أسوء شيء يمكن اقترافه
    Hapis Mike, hapishanedeki en ama en kötü şey nedir? Open Subtitles أيها السجين , ماذا هو أسوء , أسوء أسوء شيء عن السجن ؟
    Bilirsin ki, başıma gelen en kötü şey... tüm t-shirtlerimin gitmesi değildi. Open Subtitles ... أتعلم ؟ أسوء شيء حدث فعلاً لم يكن خسـارة قمصاني جميعهـا
    Tekrar hamile kalmaktan korkuyormuş sanki başına gelen en kötü şey benmişim gibi. Open Subtitles قالت أنها خافت من أن يجعلها حاملاً مرة أخرى وكأني كنت أسوء شيء قد يحدث لها
    Dinle, yapacağın en kötü şey şimdi buradan ayrılmak, tamam mı? Open Subtitles اسمعي.. أسوء شيء يمكنكِ فعله الآن هو الرحيل، اتفقنا؟
    Bu şimdiye kadar yaptığım en kötü şey. Um... Benimle ilgili olan yeter, um... Open Subtitles إنه تقريبا أسوء شيء فعلته على الإطلاق يكفي حديثا عني
    Bence de, ama belki dünyadaki en kötü şey değildir. Open Subtitles أنا أتفق معكِ لكن ربما ليس هذا أسوء شيء في العالم
    Aman Tanrım. Bu bana yaptığın en kötü şey. Open Subtitles يا إلهي , هذا أسوء شيء فعلته لي على الاطلاق
    Başına gelen en kötü şey, bu olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذلك أسوء شيء مررت به على الاطلاق
    Eğer bunu sırf seni kızdırmak için yapıyorsa o zaman yapabileceğin en kötü şey ona ne kadar üzgün olduğunu göstermektir. Open Subtitles إذا كانت تفعل هذا فقط لإغضابي لذا أسوء شيء تفعله أن تبين لها أنك مستاء
    Tanrım... Bu bana bugüne kadar olan en kötü şey! Sarmaşıktım! Open Subtitles يا إلهي هذا أسوء شيء حدث لي لقد كنت لبلابة, اللبلابة القوية
    Sana bakar ve başına gelenin En kötüsü olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles كنت أتطلع إليكِ وأظن أن ذلك كان أسوء شيء
    Ancak En kötüsü sıcaklığın eksikliği. Open Subtitles .. لكن أسوء شيء . هو عدم وجود الدفء
    Bunu yapmak için tasarlanmadığın bir şey istiyorum. Senden bir makinenin başına gelecek en kötü şeyi, kapatılmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك فعل شيء لست مصممًا لكي تفعله أنا أطلب منك أن تفعل أسوء شيء يمكن أن يحدث لألة، أن تغلق لكنك لست...
    Hayaletleri görmenin en kötü yanı ne biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما هو أسوء شيء في رؤية الأشباح ؟
    Bu yaptığın en kötü şeydi ve seni hiç affetmeyeceğim. Open Subtitles هذا أسوء شيء قد فعلته يوماً و لن أسامحكِ ابداً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more