"أسوأ منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha kötü
        
    • Daha kötüsü
        
    • den kötüleri
        
    Görevde kalmaya devam ediyordu, ta ki daha kötü bir aday ortaya çıkana kadar. Open Subtitles ثم يكمل عمله في مكتبه إلى أن يجدوا مرشحاً أسوأ منه
    Boşanmaları daha kötü olmazdı diye düşünürken babamın sevgilisinin cesedini buldum. Open Subtitles عندما أعتقدت أن طلاق والداي ليس هناك أسوأ منه وجدت جثةً لصديقة أبي
    Eğer sen olmasaydın muhtemelen ben ondan çok daha kötü bir halde olurdum. Open Subtitles كان من المحتمل أن أكون في وضع أسوأ منه لولاكِ
    Biliyor musun, kaç kez tümörü çıkartsak bile eşlerinin, oğullarının ya da kızlarının kör ya da Daha kötüsü olabileceğini söylemek zorunda kaldığımı sayamadım bile. Open Subtitles أتعرف كم مرة اضطررت لإبلاغ أسرة بأننا أزلنا الورم ومع ذلك سيصاب ابنها أو زوجها أو ابنتها بالعمى أو أسوأ منه
    Daha kötüsü olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوأ منه.
    Mance Rayder'ın bu tarafa gelen bir ordusu var ve Mance'den kötüleri de buralarda geziniyor. Open Subtitles (مانس رايدر) لديه جيش متجه إلى هنا وهناك ما هو أسوأ منه في العراء.
    Burnumu yanlış elimle kaşırken bile bundan daha kötü çiziklerim oldu. Open Subtitles تعرّضت لجروح أسوأ منه وأنا أحكّ أنفي باليد غير السليمة
    Ben efendi olduğumda ondan çok daha kötü olacağım. Open Subtitles عندما أكون سيداً سأكون أسوأ منه كثيراً
    daha kötü bir yer düşünemiyorum. Open Subtitles لن تفكّرون في مكان تنتهون فيه أسوأ منه
    Aklına ne geliyorsa 10 kat daha kötü. Open Subtitles -أياً كان ما تتخيله، فما حدث أسوأ منه بعشر مرات
    daha kötü bir yer hayal bile edemezsin. Open Subtitles ليس بوسعكَ أن تتخيلَ مكاناً أسوأ منه
    Benden ne daha kötü, ne de daha iyiydi. Open Subtitles أنا لست أفضل أو أسوأ منه
    - Ondan daha kötü olma. Open Subtitles لا تكوني أسوأ منه
    Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles قد تجدين من هو أسوأ منه
    Daha kötüsü de olmuştu. Open Subtitles -أصابني أسوأ منه
    Mance Rayder'in bu tarafa gelen bir ordusu var ve Mance'den kötüleri de buralarda geziniyor. Open Subtitles (مانس رايدر) لديه جيش متجه إلى هنا وهناك ما هو أسوأ منه في العراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more