"أسوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • en kötü
        
    • kötüsü
        
    • beter
        
    • Wasswa
        
    • kötüymüş
        
    • daha kötü
        
    • kötüdür
        
    • kötü hale
        
    Yapabilecekleri en kötü şey, beni şu kasvetli ülkelerinden yollamak olur. Open Subtitles أسوا ما يمكن أن يفعلوة أن يرسلوني خارج هذه البلاد الكئيبة
    en kötü ihtimalde ise adamlarından birini indirmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles أسوا حالة , أنا لن أدعه يقتل أى من رجالى
    Bir zamanlar tanıdığım biri, başarısızlıktan, ya da daha kötüsü... başarmaktan korkup hayallerimizden uzaklaştığımızı yazmıştı. Open Subtitles كتب شخص أعرفه يوما اننا نخرج من أحلامنا خائفين أن نفشل , أو أسوا من ذلك خائفين من النجاح
    Tanrım, daha beter oluruz çünkü seçim hakkımız vardı. Open Subtitles نعم فسنكون مثلهم بل سنكون أسوا لأنه لدينا الخيار
    Ben Jonah Wasswa, Sağlık Bakanı'yım. Open Subtitles -اسمي (جونا أسوا ) وزير الصحة هنا في (أوغندا)
    Evet sandıklarından kötüymüş. Kemoterapiyi kesiyorlar. Open Subtitles نعم انه أسوا مما يعتقدون انهم سيوقفون العلاج الكيمياوي
    İyi yanından bak. daha kötü ne olabilir? Open Subtitles أنظري للجانب المشرق ما الذي يمكن أن يحدث أسوا من هذا؟
    Bu ülkede kurt öldürmek insan öldürmekten daha kötüdür. Open Subtitles في هذا البلد قتل الذئاب أسوا من قتل البشر.
    En iyi muhbirlerimden bazıları akla gelebilecek en kötü pisliklerdir. Open Subtitles بعض افضل المخبرين لدي . هم أسوا الحثالات الممكن تخيلهم
    Yolun ortasındaki çizgi. Bu sürülecek en kötü yer. Open Subtitles الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه
    Hesaplamaları ve en kötü durum senaryosunu istiyorum. Open Subtitles أو تي سي أريد هذه الحسابات و أسوا الاحتمالات الممكنة
    NASA'nın yaşadığı en kötü tecrübe bu. Open Subtitles ربما تكون تلك هي أسوا كارثة تمر بها ناسا
    Daha kötüsü de olabilirdi. Kulaklara bak! Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوا انظر لهذه الآذان
    Günlerdir bir şey yemedim. Ama daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles ،هذه الأيام بالكاد نادرًا ما نأكل .كان يمكن للوضع أن يكون أسوا
    En kötüsü, içeri ışınlanır biz de onu Aqualad, Artemis ve diğerleriyle birlikte serbest bırakırız. Open Subtitles , أسوا الاحول هو ينقلك تخاطريا للداخل ونحن سنحرره بسرعة مع آرتيميس واكوالاد وكل شخص
    Bu kumarhaneden de beter. Şimdi çalıyorsun. Open Subtitles هذا أسوا من الكازينو انت تسرق الآن
    Annen gelip her şeyi, her zaman ki gibi, daha beter mi yaptı? Open Subtitles هل أتت أمك وجعلت الأمور أسوا كالعادة؟
    Jonah Wasswa oradaydı, barda beyaz bir adamla konuşuyordu. Open Subtitles و رأيت (جونا أسوا) يتحدث مع رجل أبيض بالحانة
    Belki bana açıklarsın. Sağlık Bakanı Wasswa nerede? Open Subtitles ربما تود أن توضح لي مكان وزير الصحة (أسوا)
    Dostum, bu hatırladığımdan daha kötüymüş. Open Subtitles اوه,إن هذا أسوا مما اتذكر,يارجل
    Sandığından da kötüymüş değil mi? Open Subtitles كانت أسوا مما توقعت ؟
    Ah, daha kötü de olabilirdi. Open Subtitles كان الموقف سيكون أسوا اذا أخذت مهنة سكارفيس
    Hayır, daha kötü değil, çünkü o en azından özür diledi ve orada bıraktı. Open Subtitles لا, لم تكن أسوا, لانه أعتذر على الأقل وخلاف على ذلك
    Tamam, biliyorum bu utanç verici ama güven bana ölmek daha kötüdür. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا
    Aradan zaman da geçince hiçbir şey bilmemek, bilmekten çok daha kötü hale geliyor. Open Subtitles بمرور الوقت، عدم علمها أسوا من علمها بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more