Ölüm lordları. Sokak çetesi. Çin Mahallesi serserileri Burada ne yapıyorlar? | Open Subtitles | أسياد الموت، عصابة شوارع، أشرار من الحى الصينى هذا ليس جيداً، ماذا يفعلون هنا؟ |
Siz kaçtıktan sonra Ölüm lordları kamyonu çaldı. - Kamyonumu mu çaldılar? | Open Subtitles | أخبار سيئة، أسياد الموت سرقوها بعد أن هربت |
Bir yerlerde, bir Zaman Lordu var, hem de iyi biri! | Open Subtitles | هنالك أحد أسياد الزمن الأحياء في الخارج و هو من الطيبين |
♪ Altı üstat gitti ♪ | Open Subtitles | "لقد مات ستة أسياد" |
Bravo, küçük yapboz ustaları. Tüm parçaları bir araya getirdiniz. | Open Subtitles | أحسنتم، يا أسياد الألغاز لقد جمعتم كل أجزاء اللغز معاً |
Sizin gibi kung fu ustalarının kendi işleriyle uğraşması lazım! | Open Subtitles | تعتقدون أنكم أسياد الكونغ فو ، إعملوا هذا خارج أملاكي |
Savaş lordları ve silahları ayrılmamalı, | Open Subtitles | أسياد الحرب، وأسلحتهم يجب أن يكونون ملازمين لبعضهم |
Atlar, tazılar ve kabız Britanya lordları. | Open Subtitles | خيول وكلاب صيد كرياضة يقوم بها أسياد بريطانيون محافظون |
Atlar, tazılar ve kabız Britanya lordları. | Open Subtitles | خيول وكلاب صيد كرياضة يقوم بها أسياد بريطانيون محافظون |
Burada Zaman lordları var. Onları duydum. Bana ihtiyaçları var. | Open Subtitles | لا، هنالك "أسياد زمن" هنا لقد سمعتهم و هم يحتاجونني |
Okaara savaş lordları bana nasıl yemek yapılacağını öğretmedi. | Open Subtitles | إن أسياد الحرب في أوكارا لم يعلموني الكثير عن الطبخ |
Tek bir büyük patlama sonrasında, hiç Zaman Lordu kalmayacak, ...Dalek kalmayacak. | Open Subtitles | إنفجار كبير واحد، ولن يعود هنالك أسياد زمن ولا مزيد من الداليك |
♪ Altı üstat gitti ♪ | Open Subtitles | "لقد مات ستة أسياد" |
Opera binası bu hafta "Modanın ustaları" programına ev sahipliği yapıyor. | Open Subtitles | إن دار الأوبرا تستضيف حدث أسياد الموضة هذا الأسبوع. |
Bu dalavere ustalarının yanında rüşvetçi Helmut birden gözüme açık yürekli, savunmasız bir delikanlı gibi göründü. | Open Subtitles | بجوار تلك أسياد الخداع ، وهيلموت الفاسدة بدا فجأة مثل الولد ، الساذج العزل. |
Onu ormanın hayvanlarından farklı kıldı ve onu gezegenin efendisi yaptı. | Open Subtitles | تميزه عن باقي وحوش الغاب ، جعل منه أسياد الكوكب |
Gecekondu Sahipleri temizlenip oturulabilir hale getirilecek ve belediye maliyeti düşük konutlar yapacaktı. | Open Subtitles | يتخلص من أسياد عقارات الاحياء الفقيرة ينشئ أحياء قابلة للسكن ,و منازل رخيصة الثمن و صيانة من قبل المدينة |
Piyasa liberalizmi bize kimseye borçlu olmayan Efendiler olduğumuzu söylüyor ama daha sonrasında bizi statü endişesi ve tüketimciliğin berbat izolasyonu içine tutsak ediyor. | TED | تخبرنا السوق الليبرالية أننا أسياد لا ندين لأحد، ثم تستعبدنا في عزلة فظيعة من النزعة الاستهلاكية والقلق |
Savaşı durdurmak için bütün Zaman Lordlarını yok ettiği günden... | Open Subtitles | اليوم الذي مسح به أسياد الزمن لإيقاف حرب الزمن |
Zaman Lordlarının sonuncusu, kıymetli dünyasının enkazında ölecek üstelik, Sontaran İmparatorluğu'nun ellerinde. | Open Subtitles | آخر أسياد الزمن سيموت (على يد امبراطورية (السونتارن على أطلال أرضه الحبيبة |
Onlar saklanma ustalarıdır. | Open Subtitles | فهم أسياد الإختباء |
Emir ve disiplin kaderimizin efendisidir! | Open Subtitles | من خلال الإستعداد والإنضباط نصبح أسياد مصيرنا |
O, korsan lordlarından biri. | Open Subtitles | إنه أحد أسياد القراصنة |
Gerçek şu ki, efendimin Düzen efendileri'nin güçlerine önderlik etmeye gücü yok. | Open Subtitles | الحقيقه هى أن سيدى لم يعد مناسب ليقود قوات تحالف أسياد النظام |
Bizi avlayan bir yırtıcı yok, fiziksel çevremizin efendisiyiz; canlı türlerini normalde yok edebilecek tehditler, bizim için tehlike olmaktan çıktı. | TED | ليس لدينا أي حيوانات مفترسة ضخمة، نحن أسياد بيئتنا الفيزيائية. الأشياء التي تتسبب في إنقراض المخلوقات لم تعد تشكل أي تهديد لنا. |