"أشخاصًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanları
        
    • insanlarla
        
    • birilerini
        
    • insanımızı
        
    Hepimiz önce görmezden gelinen ve küçümsenen sonra haklılığını kanıtlayan insanları biliyoruz. TED نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع.
    Hatta bir de insanları Louisiana ve Texas'tan California'ya taşıyan Batı Kıyısı akışı vardı. TED كما كان هناك تيار الساحل الغربي، والذي حمل أشخاصًا من لويزيانا وتكساس إلى كاليفورنيا.
    İngiltere'de üniversitede okurken, bana bu tutkuyu nasıl yönlendirip dinime nasıl katkı sağlayacağımı gösteren insanlarla tanıştım. TED عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني.
    Facebook'ta insanları arkadaşlıktan çıkarıyoruz ve insanları veya grupları kötü gösteren ya da ayrımcı insanlarla karşılaştığımızda fikirlerini gözden geçirmek konusunda onlarla konuşmak için ısrar etmiyoruz. TED ونلغي صداقتنا مع الأشخاص على فيسبوك، وعندما نقابل أشخاصًا يمارسون التمييز أو يشيطنون الأفراد أو المجموعات، نحن لا نصرّ على التحدث معهم للاعتراض على آرائهم ومناقشتها.
    Lütfen, sizin göreviniz dışarı çıkmak, ve hepimizi kurtaracak birilerini göndermek. Open Subtitles من فضلكم، مهمّتكم هي أن تخرجوا وترسلوا أشخاصًا لإنقاذ بقيّتنا.
    - Sana birilerini öldürttü mü? Open Subtitles هل جبرك على قتل أشخاصًا أيضًا؟ لا.
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...
    Merdivenlerde zaman geçirmek isteyen insanları görmek büyüleyici bir şey. TED إنه أمر رائع بالنسبة لي أنك ترى أشخاصًا يريدون أن يقضوا الوقت على الدرج.
    Fikir aslında oldukça basit: insanları rastgele seçiyoruz ve onları parlementoya koyuyoruz. TED والفكرة في الواقع بسيطة جدا: نختار عشوائيا أشخاصًا ونضعهم في البرلمان.
    Yani ne de olsa siyahi insanları ve kadınları etkileyen bir mesele illaki kadın olan bir siyahi insanı ya da siyahi olan bir kadını etkiler mi? TED أعني، بعد كل شيء، القضية التي تؤثر على السود والقضية التي تؤثر على النساء، أليس من الضرورى أن تشمل هذه أشخاصًا سودًا هم نساء ونساءً من السود؟
    Model olarak neden böyle insanları seçiyorum? TED لماذا أختار أشخاصًا هكذا ليكونوا عارضاتي؟
    Birgün, bu ülke benim gibi insanları kabul edecek. Open Subtitles ولكن سيأتي اليوم الذي ستقبل به هذه الدولة أشخاصًا مثلي.
    Ama sonra aynı düğüne gidecek olan insanlarla karşılaşıp durdum. Damada benim kadar yakın bile değillerdi... TED ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف، ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،
    Seninle aynı durumda olan insanlarla tanışabileceğin yerler. Open Subtitles أماكن تقابلين فيهم أشخاصًا حالهم مثل حالك.
    Ama hayır, dünyayı görmek, değişik insanlarla tanışmak istedim. Open Subtitles لكن لا، أردت أن أرى العالم وأقابل أشخاصًا مشوقين
    - Herkes birilerini kaybetti. Open Subtitles كلنا فقدنا أشخاصًا.
    Gonzales birkaç hafta önce beni öldürmeleri için birilerini yolladı. Open Subtitles (غونزاليز) أرسل أشخاصًا ليقتلوني منذ عدة أسابيع
    Hepimiz birilerini kaybettik! Open Subtitles جميعنا خسرنا أشخاصًا!
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more