"أشعر بالأمان" - Translation from Arabic to Turkish

    • güvende hissetmiyorum
        
    • güvende hissediyorum
        
    • güvende hissetmedim
        
    • güvende hissettim
        
    • güvende hissetmek
        
    • güvende hissettiğim
        
    • güvende hissetmeye
        
    • güvende hissederdim
        
    • güvende hissettirdin
        
    • güvende hissettiriyor
        
    • güvende hissetmeyeceğim
        
    Şu anda kendimi güvende hissetmiyorum, biliyorum ki kapı açık ve kilitli değil. Open Subtitles لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل.
    Beni buradan götürmelisin! Lütfen. Kendimi güvende hissetmiyorum. Open Subtitles عليك اخراجى من هنا ارجوك لا أشعر بالأمان
    Sen işte olduğun müddetçe, kendimi güvende hissediyorum bebek de öyle. Open Subtitles طالما إنك فى العمل ، أشعر بالأمان و هذا حال الطفل
    - Işıkta kendimi güvende hissediyorum. Open Subtitles ما السبب؟ لأنني لا أشعر بالأمان حتى أضيئ الأنوار
    Garip de bulabilirsin Ama ben hayatımda bukadar kendimi güvende hissetmedim. Open Subtitles قد يبدو غريباً، ولكن لم أشعر بالأمان هكذا في حياتي.
    Burada güvende hissettim.. Anlıyormusunuz? Onlar silahları kontrol ediyorlar. Open Subtitles أشعر بالأمان هنا ، تعلمين أنهم لا يسمحون بدخول المسدسات
    Ben müşterilerimle kendimi güvende hissetmek isterim Open Subtitles هل رأيت ماذا فعلوا بهن؟ الشرطة أطلعتني على الصور. أردت أن أشعر بالأمان برفقة الزبائن.
    Seninle olmak istedim. Yanındayken güvende hissettiğim tek insan sensin. Open Subtitles وقد أردت أن أكون معك,أنت الشخص الوحيد الذي أشعر بالأمان معه
    Burada güvende hissetmiyorum. Buradan gitmek istiyorum. Open Subtitles نعم ، أنا لا أشعر بالأمان عنا أريد أن أغادر
    Kendimi güvende hissetmiyorum. Bu gece burada kalabilir misin? Open Subtitles المهم هو أنني لم أعد أشعر بالأمان و كنت أتساءل إن كان بإمكانك قضاء الليلة معي
    Gerçekten başka bir yere gitmeliyim. Yalnızken güvende hissetmiyorum. Open Subtitles أريد حقا أن أذهب إلى مكان ما أنا لا أشعر بالأمان في البقاء وحدي
    Gerçekten başka bir yere gitmeliyim. Yalnızken güvende hissetmiyorum. Open Subtitles أريد حقا أن أذهب إلى مكان ما أنا لا أشعر بالأمان في البقاء وحدي
    Güvende olacağımı söyledin, fakat artık kendimi güvende hissetmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتني بأني سأكون بأمان، وأنا لم أعد أشعر بالأمان أبداً
    Ama sen bana sarıldığında, beni öptüğünde, kendimi güvende hissediyorum. Open Subtitles ولكن عندما تعانقني، عندما نتبادل قبلة، أشعر بالأمان والحماس.
    Senin yanında kendimi güvende hissediyorum. Sanki kardeşimle çıkıyorum. Open Subtitles ،أنا حقّاً أشعر بالأمان معك كأنّي ذاهبةٌ للخارج مع أخي
    Ama kendimi güvende hissediyorum. İlişkimiz harika. Open Subtitles لكنني أشعر بالأمان الآن الأمور رائعة بيننا
    Seni çok iyi tanımadığımı biliyorum ama seninle kendimi güvende hissediyorum. Open Subtitles أنا أعلم أني لا أعرفك جيداَ لكن أشعر بالأمان معك
    ve üzgünüm, çünkü kendimi güvende hissetmedim. Open Subtitles و أنا آسفة لأنني لم أشعر بالأمان
    Orada her zaman güvende hissettim. Open Subtitles دوماً ما كنتُ أشعر بالأمان هُناك.
    Müşterilerin yanındayken güvende hissetmek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أشعر بالأمان برفقة الزبائن. وهل هذا يجعلكِ تشعرين بالأمان وأنت برفقتي؟
    Kendimi yanında güvende hissettiğim tek insan sensin. Open Subtitles فأنتِ الإنسانة الوحيدة التي أشعر بالأمان معها.
    Tam da tekrar güvende hissetmeye başlamıştım. Open Subtitles عندما بدأت أشعر بالأمان مجددًا
    Çok güzeldi, annenin kolları arasında güvende hissederdim. Open Subtitles كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ
    Gerçekten korkuyordum ama kendimi güvende hissettirdin. Open Subtitles كنت خائفة جداً لكن، تجعلني أشعر بالأمان
    Burası çok güvende hissettiriyor. Bunları sana gösterdiğim için çok utanıyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالأمان هنا , ومُحرجة جداً أنني أظهرت لك هذه القصاصات بالمقام الاول
    Ne dedikleri umrumda değil. Daha güçlü bir polisimiz olmadığı sürece bu kasabada güvende hissetmeyeceğim. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more