"أشعر بحال" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissetmemi
        
    • hissetmiyorum
        
    • hissettirdi
        
    • Kendimi daha
        
    • hissetmemiştim
        
    Söyleyeceğin hiçbir şey iyi hissetmemi sağlayamaz. Seni neyin iyi hissettireceğini biliyorum. Open Subtitles ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل
    Hiçbir sey yeterli olamazdi ama yaptigim sey daha iyi hissetmemi sagladi. Open Subtitles ولن يكون هناك شيء كافٍ. ولكن فعل ما أفعله يجعلني أشعر بحال أفضل.
    Evet, ben de harika hissetmiyorum zaten. Bazı şeyleri hatırlamaya başladım. Open Subtitles -حسنًا، وأنا لا أشعر بحال رائع أيضًا، لقد بدأت في تذكر وقائع ..
    Bebeğim? Bugün hiç iyi hissetmiyorum, tamam mı? Open Subtitles عزيزي، لا أشعر بحال أفضل اليوم
    Ölümü beni iyi hissettirdi, daha huzurlu. Open Subtitles أشعر بحال أفضل الان أنه رحل, أكثر خفة, أكثر أريحية
    Kendimi daha iyi hissediyorum. Daha iyi görünüyorum. Daha iyi terliyorum. Open Subtitles أشعر بحال أفضل ، وأبدو بحال أفضل وأتعرق بشكل أفضل
    Ona ihtiyacım yok bebeğim. Uzun süredir bu kadar iyi hissetmemiştim. Harika hissediyorum. Open Subtitles ليس عليّ القيام بهذا فلم أشعر بحال أفضل منذ وقت طويل
    Hiçbir şey yeterli olamazdı ama yaptığım şey daha iyi hissetmemi sağladı. Open Subtitles ولن يكون هناك شيء كافٍ. ولكن فعل ما أفعله يجعلني أشعر بحال أفضل.
    Kendimi iyi hissetmemi mi sağlamaya çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بحال أفضل؟
    Daha iyi hissetmemi sağlayacak bir şey. Open Subtitles شيء من شأنه أن يجعلني أشعر بحال أفضل
    Gerçekten iyi hissetmemi sağlıyorsunuz öyle ki, Aunt Jemima'nın gözleme paketinin üzerindeki tülbenti aldıkları zamanki kadar iyi hissediyorum. Open Subtitles أنتم تجعلونني أشعر بحال جيدة نفس شعوري الجيد عندما نزعوا قطعة القماش تلك (من عمتي (جاميما في صندوق الكعك
    Mariana'nın bundan hoşlandığını sanmıyorum ama benim Kendimi daha iyi hissetmemi sağladı. Open Subtitles لست متأكدة أن (ماريانا) متحمسة للغاية بشأن الأمر, ولكنه يجعلني أشعر بحال أفضل
    Aslında kendimi pek iyi hissetmiyorum. Open Subtitles في الواقع، لا أشعر بحال جيّدة فعلاً.
    Kendimi iyi hissetmiyorum. Eve gitmem lazım. Open Subtitles لا أشعر بحال جيّدة سأذهب إلى المنزل
    Üzgünüm, iyi hissetmiyorum. Open Subtitles متأسفة جداً، أنا لا أشعر بحال جيدة
    Niçin daha iyi hissetmiyorum? Open Subtitles لماذا لم أشعر بحال أفضل؟
    Kendimi iyi hissetmiyorum. Open Subtitles لا أشعر بحال جيد.
    Sana söylediğim gibi kendimi iyi hissetmiyorum. Open Subtitles أخبرتك, لا أشعر بحال جيدة
    Hap, içki ve ot beni çok daha iyi hissettirdi. Open Subtitles الخمر, والتبغ, والحبوب... جعلتني أشعر بحال أفضل
    Hile yaptım biliyorum, ama Kendimi daha iyi hissettim. Open Subtitles ولكن فى الحقيقة لم أشعر إنى أوشيت بأصدقائى صحيح أن ذلك يعد غشاً ، ولكنه جعلنى أشعر بحال أفضل
    Kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بحال أفضل من تلك في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more