"أشقائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeşlerimi
        
    • Kardeşlerimin
        
    • kardeşlerime
        
    • kardeşlerim
        
    • kardeşimle
        
    İnanç beni ve kardeşlerimi üniversite öğrencileri bizi kilise okuluna davet etmek için evimize geldiklerinde buldu. TED وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد.
    Bütün kardeşlerimi tanıyorsun kuzenlerimi, teyzelerimi, dayılarımı da- Open Subtitles تعرف كل شيء عن أشقائي وأبناء عمومتي و عماتي و أخوالي
    Sizin yüzünüzden arkama yaslanıp Kardeşlerimin ölmesini izlemek zorundayım! Open Subtitles عليّ الجلوس و مشاهدة أشقائي يقتلون بعضهم, بسببكما
    Kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. Open Subtitles لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة
    Bu, tüm dünyaya ve dışarıdaki mutant kardeşlerime bir uyarı olsun. Open Subtitles ليكن هذا تحذيراً للعالم. وإلى أشقائي المتحولون في كل مكان، أقول هذا:
    Anne kardeşlerime babalarının cenazesinde konuşamayacaklarını söylemem. Open Subtitles أمي لن أخبر أشقائي انهم لن يستطيعوا الحديث في جنازة والدي
    Bütün Koreli erkekler askere gittikleri için onları kardeşlerim olarak görüyorum. Open Subtitles فقط لأن كل الرجال الكوريين يذهبون للجيش أشعر غريزياً أنهم أشقائي
    Tabi ki beş kardeşimle birlikte evde ders aldığım için böyleydi. Agh. Open Subtitles بالطبع , ذلك لأنني كنت أتلقى التعليم في البيت مع أشقائي الخمسة
    Bütün kardeşlerimi tanıyorsun kuzenlerimi, teyzelerimi, dayılarımı da- Open Subtitles تعرف كل شيء عن أشقائي وأبناء عمومتي و عماتي و أخوالي
    kardeşlerimi çok severim, ama arkalarından kaos getirirler. Open Subtitles أحب أشقائي حتي الموت لكن الفوضي تتبعهم
    Babamı seviyordum. kardeşlerimi sevdim. Open Subtitles لقد أحببتُ رئيسي و أشقائي لقدأحببتهم...
    Bütün kardeşlerimi istiyorum. Open Subtitles أريد جميع أشقائي و شقيقاتي
    Hayır, kendi evime gidip kardeşlerimi toplayacağım. Open Subtitles سأجتمع مع أشقائي
    Kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. Hiçbirinde 8 çocuktan azı yok. Open Subtitles كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة لا أحد منهم لديه أقل من ثمانية أطفال
    Yüce Tanrım, bizi koru. Kardeşlerimin hepsi öldü ve şimdi de biz gidiciyiz. Open Subtitles ‫أنقذنا أيها القدير، توفّي أشقائي جميعاً ‫وعلينا أن نكون اللاحقين الآن
    Kardeşlerimin ölmesini istemem. Open Subtitles لم أفكر قط باهلاك أشقائي
    Kardeşlerimin onlara bir şey yapmasını istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن يعبث بها أشقائي
    Bana da kardeşlerime sorduğun gibi sormadıkça gelmem. Open Subtitles ليس قبل أن تطلب مني ذلك كما طلبت من أشقائي
    kardeşlerime bir kadını tatmin edemediğimi anlatamazsın. Open Subtitles لا تخبري أشقائي بأنني عاجز عن إرضاء امرأة
    Bana da kardeşlerime sorduğun gibi sor. Open Subtitles اطلب مني مرافقتك كما طلبت من أشقائي
    İrlandalı kardeşlerim geldiğinde, ben de buna sarınırım. Open Subtitles عندما يحلّ أشقائي الأيرلندين بالمدينة، أتشّح بهذا
    Burası benim evim ve burada üç yarı kardeşim ve kız kardeşimle birlikte yaşıyorum. Open Subtitles هذا منزلي وأنا أقطن هنا مع أشقائي الثلاثه وشقيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more