"أشياء سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok kötü şeyler
        
    • Kötü konuşacağım
        
    • kötü şey
        
    • korkunç şeyler
        
    • kötü bir şey
        
    • kötü şeylerin
        
    • kötü şeyler gelir
        
    • Kötü işler
        
    • fena şeyler
        
    • kötü şeyleri
        
    • de kötü şeyler
        
    • bazı kötü şeyler
        
    • kötü şeyler oluyor
        
    • kötü şeyler geliyor
        
    • ama kötü
        
    Sen de getirdikleri oyuncak hakkında çok kötü şeyler söyleyeceksin. Open Subtitles عندما يفعل ذلك سوف تقولين أشياء سيئة عن هذه اللعبة
    Ama artık seninle Kötü konuşacağım, kötü, kötü, Kötü konuşacağım. Open Subtitles ‎‏"الآن ما سأفعله معك.."‏ ‎‏"أشياء سيئة.. أشياء سيئة".
    Birçok kötü şey yaptığını söylüyorlar. Kimisi doğru, kimisi değil. Open Subtitles واليوم يقولون أنه فعل أشياء سيئة بعض مما قالوه حقيقة والآخر خطأ
    Ama her apartmanda korkunç şeyler olur Hutch. Open Subtitles لكن هاتش أشياء سيئة تَحْدثُ في كُلّ شُقَّةِ بالبيت
    Ama seni görmenin kötü bir şey sayılabileceğini söyleyemem. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أنكى حمقاء تفعلين أشياء سيئة
    Tanrı'nın sevgisindeki gerçeğe bakarsak kötü şeylerin olmasına izin vermediğini anlarız. Open Subtitles حقيقة الأمر أنه لا يترك أشياء سيئة تحدث لنا
    Ama yapmazsan başına kötü şeyler gelir. Open Subtitles لكن إذا لم تنفذ مطالبنا إذن ستحدث لها أشياء سيئة
    Belki de,hayatımda çok kötü şeyler yaptığım için. Open Subtitles لربما فعلت أشياء سيئة يا جوي ، ربما هذا هو السبب
    Ama genel inanışa göre, Eğer bir kız sana dokunduysa çok çok kötü şeyler olacaktır. Open Subtitles لكن الشعور العام كان .. إذا مستك فتاة بعض أشياء سيئة جدا جدا، كانت ستحدث
    Ama artık seninle Kötü konuşacağım, kötü, kötü, Kötü konuşacağım. Open Subtitles ‎‏"الآن ما سأفعله معك.."‏ ‎‏"أشياء سيئة.. أشياء سيئة".
    Ama artık seninle Kötü konuşacağım, kötü, kötü, Kötü konuşacağım. Open Subtitles ‎‏"الآن ما سأفعله معك.."‏ ‎‏"أشياء سيئة.. أشياء سيئة".
    Üç kere iyi şey gerçekleşiyorsa üç kere kötü şey gerçekleşir. Open Subtitles تماما مثل الأشياء الجيدة يأتي في الثلاثات أشياء سيئة بدوره أيضا في مجموعات من ثلاثة.
    Ben de senin hakkında korkunç şeyler uydurup onu rahatlatmaya çalıştım. Open Subtitles لذا أردت أن أشعرها بتحسن باختراع أشياء سيئة عنك
    Bazen başımıza kötü bir şey geldiğinde beynimizdeki küçük bir anahtar bizi olaydan uzak tutmak için devreye girer. Open Subtitles أحياناً عندما تحدث أشياء سيئة للناس يكون هناك بقعة ما في العقل تقوم بإخفائه لتحمينا من التعامل معه
    İş birliği yapmazsan başlarına kötü şeylerin geleceği bir yerdeler. Open Subtitles أين هم ؟ في مكانٍ حيث ستحدث أشياء سيئة لهم مالمْ تتعاون
    Bazen korkunç insanların başına kötü şeyler gelir. Open Subtitles أشياء سيئة أحياناً تَحْدثُ إلى الناسِ الفظيعينِ.
    Kötü işler yapabilecek bir büyü. Open Subtitles السحر يسري بدمائكم السحر يمكنه أن يفعل أشياء سيئة للغاية
    Ve şimdi gerçekten, gerçekten fena şeyler olacak. Open Subtitles والآن, أشياء سيئة للغاية على وشك الحدوث.
    İnsanlar kötü şeyleri düşünmekten nefret eder ve daima olasılıkları hafife alırlar. Open Subtitles الأشخاص يكرهون التفكير في حدوث أشياء سيئة لذلك دائماً يقللون دائماً من تقدير إمكانيه حدوثها
    Onunla ilgili hem iyi hem de kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء جيدة عنه ولكن هناك أشياء سيئة أيضا
    Yönetici olduğunda bazı kötü şeyler de olur. Open Subtitles سيحدث أشياء سيئة عندما تصبح مساعد المدير
    Bu sadece kötü şeyler oluyor ama bir açıklama bulmaya üşeniyorsunuz demek. Open Subtitles و هي تعني بأن أشياء سيئة قد حصلت و لا تريد أن تتعب في ايجاد تفسير لها
    Başıma kötü şeyler geliyor, bunları düşlemiyorum, gerçekleri söylüyorum. Gerçek şu ki acı çekmeyi seviyorsun. Open Subtitles أشياء سيئة تحدث لي لست أتخيل هذا ، أنا أصف الواقع فقط
    Hepsi bu. Harika şeyler yapıyorlar, ama kötü şeyler de yapıyorlar, TED إنهم يفعلون أشياء جميلة ، لكنهم أيضاً يفعلون أشياء سيئة ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more