"أشياء مروعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü şeyler
        
    • korkunç şeyler
        
    Değer verdiğin insanların başına Kötü şeyler geliyor. Open Subtitles أشياء مروعة تحدث للأشخاص الذين تهتمين بهم
    Sen böyle çekip gittiğinde her zaman başımıza kötü Kötü şeyler geliyor! Open Subtitles تحدث أشياء مروعة دائمًا عندما تخرج وأنت في حالة غضب هكذا
    Elbette hakkımda Kötü şeyler söyler. Open Subtitles بالطبع قالت أشياء مروعة عني
    Tanrı'm, korkunç şeyler yapmış. Öldürdüğü insanları doğrayıp küçük parçalara ayırmış. Open Subtitles يا إلهى , لقد فعل أشياء مروعة . لقد قتل الناس و قطعهم إلى قطع صغيرة
    Korkunç bir savaşta korkunç şeyler gördü, onu anlayabilecek sadece tek bir insan var: Open Subtitles رأى أشياء مروعة ، في حرب مروعة شخص واحد هنا
    korkunç şeyler, ona ne zaman bir hayalet belirir ve bir evde kalmak. Open Subtitles يظهر شبح عندما حدثت أشياء مروعة له، مثل منزلك السابق
    Kötü şeyler yaptılar. Open Subtitles فعلوا أشياء مروعة
    Kötü şeyler. Open Subtitles أشياء مروعة
    Kötü şeyler. Open Subtitles أشياء مروعة.
    Dondurucu soğukta hayatta kalmak için korkunç şeyler yapmışlar. Open Subtitles ثم إنخفضت الحرارة الى ما دون التجمد كان عليهم فعل أشياء مروعة للبقاء على قيد الحياة
    Şu anda konuşurken, şehirde korkunç şeyler olup bitiyor. Open Subtitles ونحن نتكلم، هناك أشياء مروعة يحدث في هذه المدينة.
    Ailenin başına korkunç şeyler geldi ve sen ağladın. Open Subtitles أشياء مروعة حدثت لعائلتكِ جعلتكِ تندبين
    Onlar için korkunç şeyler diledim Jo. Open Subtitles (لقد تمنيت لهم أشياء مروعة (جو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more