"أصعب بكثير من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha zordur
        
    • daha zor
        
    Müziğin akustiği konuşma dilinden çok daha zordur. TED صوتيات الموسيقى هي أصعب بكثير من نظيرتها في اللغة.
    Fiziksel travma hastalıkla baş etmekten çok daha zordur. Open Subtitles الصدمة العضوية أصعب بكثير من التعامل مع الأمراض
    Babanin seni hayal kirikligina ugrattigini söylemek onu hayal kirikligina ugratmaktan çok daha zordur. Open Subtitles تخييبك لآمال أبيك أصعب بكثير من معرفته بأنه قد خيب آمالك.
    Bir insana değer biçmek, mallara değer biçmekten çok daha zordur. Open Subtitles تقييم البشر أصعب بكثير من تقييم الأثريّات.
    Yeni bir dönem kurmak, mahvetmekten daha zor. Open Subtitles المبنى الجديد سن هو أصعب بكثير من العمل تدمير القديم.
    Bu yüzden boşanmak ayrılmaktan çok daha zordur. Open Subtitles لهذا السبب الحصول على الطلاق أصعب بكثير من الإنفصال.
    Kuzey Kore'den bir Amerikalıyı kurtarmak bir küçük saha ligi tenis turnuvası düzenlemekten çok daha zordur. Open Subtitles استرجاع أحد الأمريكيين ...من كوريا الشمالية, يعتبر إنه أصعب بكثير من تنظيم دوري بطولة التنس
    Senin işinin benimkinden çok daha zor olduğunu düşünüyorsan neden gelip kendin görmüyorsun? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن عملك حتى أصعب بكثير من عملي، ثم لماذا لا تعال وانظر لنفسك؟
    En azından şimdi polis olmanın... barmenlikten daha zor oldğunu anlar. Open Subtitles ما لا يقل عن الآن، وقال انه يفهم كونه شرطي هو أصعب بكثير من كونه نادل.
    Renkli demeçlerimden biriydi ama sizin işiniz benimkinden çok daha zor, hele şimdi. Open Subtitles كان واحداً من إحاطاتي الأكثر سخونة و لكن عملك أصعب بكثير من عملي خاصة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more