"أصعب ما في" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor
        
    En sonunda,.. ...zor olan 'hoşça kal' demekti. Open Subtitles و في النهايه الوداع هو أصعب ما في الحياه
    Bunların en zor kısmı depoya geri döndüğünde patrona neden geç geldiğini açıklamak zorunda olduğundur. Open Subtitles أصعب ما في العمل هو أنك عندما تعود للمقر يحب أن توضح لرئيسك لماذا تأخرت
    "Senden uzak olmak çok zor hayatım." Open Subtitles "أصعب ما في الأمر، هو بعدك عني يا حبيبتي.
    Patronluğun zor yanını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما هو أصعب ما في كونك مديراً؟
    Evet, olunabilecek en zor durum. Open Subtitles نعم ، هذا أصعب ما في الأمر
    Evet, olunabilecek en zor durum. Open Subtitles نعم ، هذا أصعب ما في الأمر
    Ama en zor kısmı annemdi. Open Subtitles لكن أصعب ما في الأمر كان أمي
    zor kısmı izni çıkarmak zaten. En yakın akrabası Hannah olduğu için izin vereceğini sanmam. Open Subtitles والحصول على الإذن أصعب ما في الأمر (هانا) هي أقرب أقربائه، وأشكّ أن توافق
    Houston, işte zor kısım. Open Subtitles هذا أصعب ما في الأمر
    İşin en zor kısmi bebekler. Open Subtitles أصعب ما في الأمر هم الرُّضع
    İşin en zor kısmı sonu. Open Subtitles أصعب ما في الأمر هو النهاية.
    İşimin muhtemelen en zor kısmı. Open Subtitles "ربما أصعب ما في عملي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more