İleride çocuklarımızın kendi yollarını çizmelerine bu yeni dünyada gelişmelerine yardım edecek on kat daha fazla öğretmene ihtiyaç duymayacak mıyız? | TED | ألا تعتقد أننا سنحتاج إلى 10 أضعاف عدد المعلمين لمساعدة أطفالنا في إيجاد طريقهم للبقاء والازدهار في هذا العالم الجديد الشجاع؟ |
Kuzey Amerika'ya göre ise 10 kat daha fazla. | TED | و 10 أضعاف عدد المعمرين في شمال أمريكا. |
Bu fidanlıkta, bundan 10 kat daha fazla tür yetiştireceğiz. | TED | في هذه الحضانة، سنزرع 10 أضعاف عدد الأنواع. |
İlginç bir şekilde, uygulamanız diğer takımlarınkilerden on kat daha fazla indirildi. | Open Subtitles | بشكل مدهش ، تلقى تطبيقكم 10 أضعاف عدد التحميلات عن تطبيقات آي من الفرق الثانية |
Ve kırk yıl içerisinde altmış yıl... ...öncekinden beş kat daha fazla... ...insanın var olacağımızı biliyoruz. | TED | ونعلم كذلك ان الزيادة السكانية ستبلغ حدوداً غير مسبوقة -- خمسة أضعاف عدد الناس في 40 عام مقارنة ب 60 عاما مضت. |