Evet, anladım. Bizim alaşağı ettiğimiz bütün şirketler. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إنّها جميع الشركات التي أطحنا بها |
Sınırdaki bir çok gerçek canavarı alaşağı ettik. | Open Subtitles | لقد أطحنا بوحوش حقيقية تعبر هذه الحدود |
Çünkü bu uzun günün sonunda tek bir damla kan dökmeden bu acımasız dikta rejimini açık seçik, HAYIR diyerek devirdik! | Open Subtitles | لأن بعد هذا اليوم الشاق دون قطرة دم واحد سفكت لقد أطحنا بالدكتاتورية |
Çok önemli adamları yakaladık. | Open Subtitles | أطحنا ببعض الرجال الكبار. |
Biz Kaddafi'yi devirdiğimiz zaman, senatörleriniz bize "özgürlük savaşçıları" diyordu. | Open Subtitles | ،عندما أطحنا قذافي أعضاء مجلس الشيوخ لقبونا بـ مُـقاتلـين الـحُرية |
Onu indirirsek dünyalılar ablukayı kaldırır. | Open Subtitles | -لو أطحنا به ، -سيرفع الأرضيين الحصار .. |
Kaç kötüyü alaşağı ettik? | Open Subtitles | كم شريرًا أطحنا به؟ |
Katilleri tutukladık, kartelleri devirdik. | Open Subtitles | لقد قبضنا على القتلة، ولقد أطحنا بزعماء عصابات المخدرات |
Yabancı ülkedeki bir hükümeti devirdik. | Open Subtitles | -لقد أطحنا بحكومة في دولة أجنبيّة . |
Sonunda onu yakaladık. | Open Subtitles | أخيراً أطحنا بها |
Nazir'i onun sayesinde yakaladık. | Open Subtitles | أطحنا بـ(أبو نذير) بسببهِ. |
Şimdi, ritmi tıpkı bir dansa benzeteceğiz. Duberman'ı devirdiğimiz zamanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | الآن، الحصول على إيقاع بمثابة الرقص أتذكرين كيف كان عندما أطحنا بـ(دوبرمان)؟ |
Bizim devirdiğimiz. | Open Subtitles | تلك التي أطحنا بها... |
Onu indirirsek eve dönebiliriz. | Open Subtitles | -لو أطحنا به، يمكننا العودة |