İki çocuğunu boğan bir anne hakkında tahmin yürütmeye hakkımız yok bence. | Open Subtitles | بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها |
Rose bir şekilde, yedi çocuğunu birden hayatta tutmayı başarıyor, ve bir kaç ay sonra, erken doğumla ikiz çocuklarını dünyaya getiriyor. | TED | بطريقة ما استطاعت أن تبقي على أطفالها السبعة أحياء وبعد أشهر قليلة وضعت توأمين خدج لم يكتملا النمو |
Açlıktan ölmek üzere olan bu kıza çocuklarıyla birlikte sahip çıktın. | Open Subtitles | لقد أويت هذه الفتاة و ساعدتها مع أطفالها الذين كانوا يتضورون جوعاً حتى الموت. |
Çünkü bu balık türleri yavrularını yerler. | Open Subtitles | لأن هذه الأنواع من الأسماك تأكل أطفالها. |
Şimdi yapmadığı bir şey için onu çocuklarından uzaklaştıracak mısın? | Open Subtitles | الأن,أنت سوف تأخذها بعيداً عن أطفالها بسبب شيء لم ترتكبه |
Büyük kayalara dağ diyoruz, bu küçük taşlar da bebekleri. | Open Subtitles | الصخور الكبيره تسمى الجبال والصخور الصغيره هى أطفالها |
Yoli cinayetten bir gün önce çocuklarının bilgisayarına bazı fotoğraflar yüklemiş. | Open Subtitles | لقد رفعت صوراً لمنزل من حاسوب أطفالها قبل يوم من الجريمة. |
Onun ardından, Srebrenitsa katliamında öldürülen dört çocuğu geliyor. | TED | يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا. |
Teksas'taki o kadın da çocuklarını suda bu yüzden boğdu işte. | Open Subtitles | هذا هو السبب أن إمرأة في ولاية تكساس أغرقة جميع أطفالها. |
Kendi çocukları mı yoksa kaçırdıkları mıymış? | Open Subtitles | هل كانوا أطفالها أم الأطفال الذين اختطفتهم؟ |
Bavulunu hazırlayıp 5 çocuğunu kapıp Ürdün'e doğru yol aldığında, üç aylık hamileydi ve geleceğin ailesine ve kendisine neler sunacağından bihaberdi. | TED | كانت حاملاً في شهرها الثالث عندما حزمت حقيبتها، جمعت أطفالها الخمسة وذهبت إلى الأردن المجاورة، لا تدري ما يحمل المستقبل لها ولأسرتها. |
Çünkü eğitimli bir annenin çocuğunu da eğitme olasılığı normalden neredeyse iki kat daha yüksek. | TED | لأن الأم المتعلمة لديها حظوظ مضاعفة لتعليم أطفالها. |
çocuğunu kaybetmiş bir anne gibiyim. Alt kata gideceğini söyledi. | Open Subtitles | أشعر وكأننى أم فى مركز تسوق تبحث عن أطفالها. |
Üstü başı yırtık pırtık, sorunlu çocuklarıyla oradan oraya sürükleniyor olacak. | Open Subtitles | ستكون بملابس رثه وممزقة وتجر خلفها اثنان من أطفالها |
O kadının kendi çocuklarıyla yüzleştiğini gördüğümde... | Open Subtitles | عندما أرى ما تواجه تلك المرأة مع أطفالها |
Angie Wortzik devlet yardımı alıyor ve çocuklarıyla birlikte yaşıyor. | Open Subtitles | آنجيلا فورتسيك" تعيش مع أطفالها فى رخاء" |
yavrularını, yırtıcılara ve hatta diğer timsahlara yem olmaktan koruması gerek. | Open Subtitles | فهي تحمي أطفالها من أن يؤكلوا حتى من التماسيح الأخرى |
Yetişkinler birbirlerinin yavrularını da korurken her dişi sütünü sadece kendi yavrusuna verir. | Open Subtitles | بالرغم من أن الكبار يحرسون نسل بعضهم البعض إلا أن كلّ أنثى ستعطى حليبها إلى أطفالها الصغار فقط |
Ondan sonra ise, diğer çocuklarından herhangi birini görmek için iki yıl daha bekleyecekti. | TED | ثم كان عليها الانتظار سنتان أخريتان قبل أن ترى أيا من أطفالها الآخرين. |
Şimdi sen onu yapmadığı birşey içinmi çocuklarından ayıracaksın. | Open Subtitles | الأن,أنت سوف تأخذها بعيداً عن أطفالها بسبب شىء لم ترتكبه |
Kadının teki, çocuklarını iblis sanmış bu yüzden, sekizini de suda boğup Viktorya dönemi bebekleri gibi giydirmiş. | Open Subtitles | إمرأة ظنّت أن أطفالها شياطين وبالتالي أغرقت ثمانيتهم وألبستهم كأنهم دمى العصر الفيكتوري |
19 yaşında güzelken yaptığı bir şey, çocuklarının bilmesini istemediği bir şey. | Open Subtitles | خطأ إقترفته حين كانت بـ19 وجميلة أمر لا تريد أن يعلمه أطفالها |
Çok fazla kız çocuğu yaşam için gerekli olan hayati dayanaklarını kaçırıyor. | TED | و التعليم يعني صحة أفضل لل مرأة و أطفالها, و |
Evet, çocuklarını kaybeden diğer aileler gibi o ve eşiyle de defalarca görüştüm. | Open Subtitles | نعم تحدثت معه ومع زوجته عدة مرات ومع كل العائلات التي خسرت أطفالها |
Arkadaşlar, çocuğunun güvenliğini sağlamaya azmetmiş bir annenin gücünü küçümsemeyin. | TED | أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن. |
Tüm çocuklarına sınıfta kahvaltı sundu. | TED | قدمت وجبة الإفطار في الفصل الدراسي لكل أطفالها. |