"أطلبوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyin
        
    • arayın
        
    • isteyin
        
    • haber sal
        
    • sipariş edin
        
    - Güzel. İstediğiniz bir şey olursa kendisine söyleyin yeter. Open Subtitles هذا ميلو ميتشا.يعمل لدينا اذا احتجتم لأى شيئ , أطلبوا منه
    - Güzel. İstediğiniz bir şey olursa kendisine söyleyin yeter. Open Subtitles هذا ميلو ميتشا.يعمل لدينا اذا احتجتم لأى شيئ , أطلبوا منه
    Şerifi arayın. Onun da mutlaka gelmesini sağlayın. Open Subtitles و أتصلوا برئيس الشرطة و أطلبوا منه أن يأتى إلى هنا
    Almalısınız. Sadece şu küçük yeşil timsah adamı arayın. Open Subtitles يجب أن تحضروا بعضاً منه أطلبوا خدمة التوصيل
    Ağaçlara hoparlör yerleştirmemize izin vermesini isteyin Albay'dan. Open Subtitles أطلبوا من الكولونيل أن يسمح لنا بتعليق مكبرات صوت على الأشجار
    Yolda gördüğünüz her evde durup, 100 yıldır yaptığınız hırsızlıklar, işlediğiniz cinayetler ve tecavüzler için sizi affetmelerini isteyin. Open Subtitles و على كل بيت تبرونه أطلبوا الصفح من أجل مائة عام من السرقة و الإغتصاب و القتل.
    Adamlarına haber sal, bu adamı bulsunlar. Open Subtitles أطلبوا من الجميع إيجاد هذا الرجل.
    Siz sipariş edin ben giderim. Open Subtitles أطلبوا أنتم و سأجلب لكم الطعام - (أجلب لي بعض (لو ماين -
    Anestezici Dr.Jeong'u çağırın ve OR'a ameliyat masasını hazırlamasını söyleyin. Open Subtitles من فضلك إتصل بالدكتور جيونق من قسم التخدير و أطلبوا من غرفة العمليات تجهيز طاولة العمليه
    - Çin yemeği sevmem. - Pizza söyleyin. Open Subtitles ـ إني أكره الطعام الصيني ـ حسناً، أطلبوا بيتزا
    Pilota hemen yere inmesini söyleyin! Open Subtitles ..أطلبوا منه الهبوط على الأرض الآن
    - Cam. Worrel bunu biliyor. Geri gelmesini söyleyin. Open Subtitles يعرف (ووريل) ذلك أطلبوا منه العودة إلى هنا
    Bir kaç tane içki söyleyin, yiyecek bir şeyler de olabilir. Open Subtitles أطلبوا الشراب ربما بعض الطعام
    Dekortik duruş var. Hemen beyin cerrahiyi arayın. Open Subtitles لديه كشط متموضع أطلبوا أخصائي الأعصاب حالا
    - 911'i arayın. - Galiba kriz geçirdim. Open Subtitles ــ أطلبوا النجدة ــ أظنني تعرضت لنوبة
    - 911'i arayın. - Galiba kriz geçirdim. Open Subtitles ــ أطلبوا النجدة ــ أظنني تعرضت لنوبة
    Vururken desteğe ihtiyacınız olursa, isteyin yeter. Open Subtitles و إذا اردتم مساعدتي بالرصاص , أطلبوا و سألبي طلبكم
    Sorular sorun, kanıt isteyin. TED إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل .
    Albay Caldwell'den soruşturmaya yardım etmesi için Atlantis'e dönmesini isteyin. Open Subtitles أطلبوا من العقيد (كالدويل) العودة إلى "(أطلانطيس)" للمساعدة في التحقيق
    Adamlarına haber sal, bu adamı bulsunlar. Open Subtitles أطلبوا من الجميع إيجاد هذا الرجل.
    sipariş edin istediğinizi. Open Subtitles أطلبوا ما تشاؤون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more