Bugün vuruldu, biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz. | Open Subtitles | لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري |
Bay Burns, Cuma günü saat 15.00 civarı vuruldu ki o saatte Smithers evinde "Pardon My Zinger"'ı izliyordu. | Open Subtitles | السيد. برنز أطلق عليه النار يوم الجمعة الساعة الثالثة فجراً في الوقت ذاته الذي كان سميذرز يشاهد مسلسل اعذرني يازنجر |
Burada bekle, benden başka herhangi bir şey gelirse, Vur onu. | Open Subtitles | ابقّ هنا، و إنّ ظهر أي شيء غيري، أطلق عليه النار. |
Albay 6.45'de vurulmuş olsa, niçin yazdığı notu 6.20'de yarım bıraksın? | Open Subtitles | إن كان الكولونيل قد أطلق عليه النار في السابعة إلا ربع لماذا ترك الملاحظة بذلك الشكل في السادسة والثلث؟ |
İşten eve dönerken biri Onu vurdu. | Open Subtitles | أحدهم أطلق عليه النار وهو عائد من عمله للبيت |
Alt kattaki, vurulan, zavallı adam olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | كنت تعلم انه الفتى المسكين من الطابق السفلي الذي أطلق عليه النار |
Onu vuran silahta özel bir mermi kullanılmış mı acaba? | Open Subtitles | هل لديك معلومات عن استخدام ذخيرة من نوع خاص بالمسدس الذي أطلق عليه النار ؟ |
Çocuk tuvalete gitti ve vurdu onu. | Open Subtitles | الفتى ذهب للحمّام و أطلق عليه النار |
Bu,silahlı bir soygunda yüzü vurularak dağıtılmış Nijeryalı bir banka müdürü olan Adi'nin bir fotografı. | TED | هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح. |
Albay O'Neill vuruldu. Acilen ambulans gerekli. | Open Subtitles | كولونيل أونيل قد أطلق عليه النار و نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف الآن |
Dün gece, donanma üssünde bir eve zorla girmeye çalışırken vuruldu. | Open Subtitles | أخيكِ أطلق عليه النار ليلة أمس و هو يقتحم منزل بالقاعدة البحرية إنه في حالة خطرة |
İlk kurban evli ve üç çocuk babası Henry Sachs bir alış veriş merkezinin otoparkında vuruldu. | Open Subtitles | الفجة الأولى والوحيدة كانت هنرى ساش , متزوج , أب لثلاثة أطلق عليه النار فى موقف سيارات لمركز تسوق |
Herif gündelik işlerini rutine bağladığından dolayı vuruldu. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه النار لأنه لم يغير روتينه اليوم |
Bu yüzden Vur onu. | Open Subtitles | .. أطلق عليه أنا لن أطلق عليه النار |
Vur onu, seni budala! | Open Subtitles | أطلق عليه النار ، أيها الغبي اللعين |
Vur onu! | Open Subtitles | أطلق عليه النار لا يا سيدى. |
Boğulmuş, vurulmuş. Kemikleri kırılmış... Aklınıza ne gelirse. | Open Subtitles | غرق و أطلق عليه النار و رجل مكسورة , إنها فوضى |
Onun polis olduğunu biliyordu, ve Julian Onu vurdu. | Open Subtitles | كان يعرف أنه ظابط جوليان أطلق عليه النار |
Polis tarafından Londra tren istasyonunda vurulan genç adam Bekir Hasan'ın avukatları, bugün polis departmanının ödeme teklifini kabul ettiğini söyledi. | Open Subtitles | الممثلون لـ (عائلة (باكير حسن الشاب الذي أطلق عليه النار حتى الموت عن طريق الشرطة على رصيف محطة قطار لندن |
Paketi, Onu vuran kişinin aldığını düşünüyorlar. | Open Subtitles | انهم يعتقدون أن أى كان من أطلق عليه النار يحوزه الأن |
Kim vurdu onu? | Open Subtitles | من بحق الجحيم أطلق عليه النار ؟ |
Ne yaptığını bilen birileri tarafından işkence yapılıp ardından vurularak öldürülmüş. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه النار حتى الموت بعدما عُذّب مُطوّلاً من قِبل شخص كان يعرف ما يفعله. |
Bir şey görürsen ateş et. | Open Subtitles | إذا رأيت شيئاً. أطلق عليه النار. |
Orda kimin olduğunu biliyorum, onu kimin vurduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم من كان هناك ومن أطلق عليه النار |
Stack'in adamlarından biri onu vurmuş. | Open Subtitles | أحد قَتَلَة ستاك أطلق عليه النار هل "لويس" بخير؟ |