"أطلق عليه النار" - Translation from Arabic to Turkish

    • vuruldu
        
    • Vur onu
        
    • vurulmuş
        
    • Onu vurdu
        
    • vurulan
        
    • Onu vuran
        
    • vurdu onu
        
    • vurularak
        
    • ateş et
        
    • vurduğunu
        
    • onu vurmuş
        
    Bugün vuruldu, biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz. Open Subtitles لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري
    Bay Burns, Cuma günü saat 15.00 civarı vuruldu ki o saatte Smithers evinde "Pardon My Zinger"'ı izliyordu. Open Subtitles السيد. برنز أطلق عليه النار يوم الجمعة الساعة الثالثة فجراً في الوقت ذاته الذي كان سميذرز يشاهد مسلسل اعذرني يازنجر
    Burada bekle, benden başka herhangi bir şey gelirse, Vur onu. Open Subtitles ابقّ هنا، و إنّ ظهر أي شيء غيري، أطلق عليه النار.
    Albay 6.45'de vurulmuş olsa, niçin yazdığı notu 6.20'de yarım bıraksın? Open Subtitles إن كان الكولونيل قد أطلق عليه النار في السابعة إلا ربع لماذا ترك الملاحظة بذلك الشكل في السادسة والثلث؟
    İşten eve dönerken biri Onu vurdu. Open Subtitles أحدهم أطلق عليه النار وهو عائد من عمله للبيت
    Alt kattaki, vurulan, zavallı adam olduğunu biliyordun. Open Subtitles كنت تعلم انه الفتى المسكين من الطابق السفلي الذي أطلق عليه النار
    Onu vuran silahta özel bir mermi kullanılmış mı acaba? Open Subtitles هل لديك معلومات عن استخدام ذخيرة من نوع خاص بالمسدس الذي أطلق عليه النار ؟
    Çocuk tuvalete gitti ve vurdu onu. Open Subtitles الفتى ذهب للحمّام و أطلق عليه النار
    Bu,silahlı bir soygunda yüzü vurularak dağıtılmış Nijeryalı bir banka müdürü olan Adi'nin bir fotografı. TED هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح.
    Albay O'Neill vuruldu. Acilen ambulans gerekli. Open Subtitles كولونيل أونيل قد أطلق عليه النار و نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف الآن
    Dün gece, donanma üssünde bir eve zorla girmeye çalışırken vuruldu. Open Subtitles أخيكِ أطلق عليه النار ليلة أمس و هو يقتحم منزل بالقاعدة البحرية إنه في حالة خطرة
    İlk kurban evli ve üç çocuk babası Henry Sachs bir alış veriş merkezinin otoparkında vuruldu. Open Subtitles الفجة الأولى والوحيدة كانت هنرى ساش , متزوج , أب لثلاثة أطلق عليه النار فى موقف سيارات لمركز تسوق
    Herif gündelik işlerini rutine bağladığından dolayı vuruldu. Open Subtitles لقد أطلق عليه النار لأنه لم يغير روتينه اليوم
    Bu yüzden Vur onu. Open Subtitles .. أطلق عليه أنا لن أطلق عليه النار
    Vur onu, seni budala! Open Subtitles أطلق عليه النار ، أيها الغبي اللعين
    Vur onu! Open Subtitles أطلق عليه النار لا يا سيدى.
    Boğulmuş, vurulmuş. Kemikleri kırılmış... Aklınıza ne gelirse. Open Subtitles غرق و أطلق عليه النار و رجل مكسورة , إنها فوضى
    Onun polis olduğunu biliyordu, ve Julian Onu vurdu. Open Subtitles كان يعرف أنه ظابط جوليان أطلق عليه النار
    Polis tarafından Londra tren istasyonunda vurulan genç adam Bekir Hasan'ın avukatları, bugün polis departmanının ödeme teklifini kabul ettiğini söyledi. Open Subtitles الممثلون لـ (عائلة (باكير حسن الشاب الذي أطلق عليه النار حتى الموت عن طريق الشرطة على رصيف محطة قطار لندن
    Paketi, Onu vuran kişinin aldığını düşünüyorlar. Open Subtitles انهم يعتقدون أن أى كان من أطلق عليه النار يحوزه الأن
    Kim vurdu onu? Open Subtitles من بحق الجحيم أطلق عليه النار ؟
    Ne yaptığını bilen birileri tarafından işkence yapılıp ardından vurularak öldürülmüş. Open Subtitles لقد أطلق عليه النار حتى الموت بعدما عُذّب مُطوّلاً من قِبل شخص كان يعرف ما يفعله.
    Bir şey görürsen ateş et. Open Subtitles إذا رأيت شيئاً. أطلق عليه النار.
    Orda kimin olduğunu biliyorum, onu kimin vurduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم من كان هناك ومن أطلق عليه النار
    Stack'in adamlarından biri onu vurmuş. Open Subtitles أحد قَتَلَة ستاك أطلق عليه النار هل "لويس" بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more