"أعادني" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri getirdi
        
    • beni geri
        
    • geri döndürdü
        
    • geri göndermiş
        
    Ama büyü beni geri getirdi neden bulmak kadar, en az denemek ve an zevk verebilir. Open Subtitles لكن حتى نعرف لماذا أعادني السحر . يمكننا على الأقل أن نحاول و نستمتع باللحظة
    Beni geri getirdi. Ama her ne yaptıysa bu iyiye işaret değil. Open Subtitles لقد أعادني للمنزل سليماً , لكن مهما كان الذي قام بفعله فهو سحر سيء
    Sonra beni direkt sorgulandığım yere geri getirdi. Open Subtitles ثُمّ أعادني. مرّةً أخرى إلى حيثُما استُجوِبت.
    Ben öldüm. Karımın kalbi beni hayata geri döndürdü. Open Subtitles لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني
    Zeus, Hades'i yenmeye yardım ettiğim için ödül olarak beni geri göndermiş olmalı. Open Subtitles (زيوس)، لا بدّ أنّ أعادني كمكافأة لمساعدتي في هزيمة (هاديس)
    - Ona güveniyorum. Beni Storybrooke'a geri getirdi. Üstelik yapmak zorunda da değildi. Open Subtitles أنا أثق به، فقد أعادني إلى "ستوري بروك" ولمْ يكن مضطرّاً لذلك
    -Bunlar söylenti. Beni sen geri getirdin. Senin sevgin geri getirdi. Open Subtitles لقد أعدتني, حبك قد أعادني
    Bu herif beni geri getirdi. Open Subtitles المحطّم أعادني.
    Duma'nın gerçek yuvasını bulmak, beni kendi yuvama geri getirdi ve bana sevginin zamanla azalmadığını gösterdi veya farklı yerlerde yaşamakla, birinin gitmesiyle. Open Subtitles العثور على موطن "دومة" الحقيقي أعادني إلى موطني وأظهر لي أن الحب لا يتوقف مع مرور الزمن أو إن كنت تعيش في أماكن مختلفة أو لو رحل أحدهم
    Beni kim geri getirdi? Open Subtitles من الذي أعادني ؟
    Sizin inanç beni geri getirdi. Open Subtitles . كان إيمانك هو من أعادني
    Ama zaman seni bana geri getirdi. Open Subtitles لكن الوقت قد أعادني إليك
    Komutanım iki maaş kesme cezası verdi ve beni geri yolladılar. Open Subtitles رئيسي قام بإقتطاع راتب شهرين و أعادني إلى هنا.
    Doktorlar beni geri getirdiğinde özgür olmak istediğimi fark ettim. Open Subtitles ، عندما أعادني المُسعفون إلى العربة أدركت أنه يجب علىّ التحرر
    O psikopat beni hayata geri döndürdü. Unuttun mu? Open Subtitles ذلك المخبول أعادني للحياة أتذكر ذلك؟
    Beni hayata geri döndürdü. Open Subtitles أعادني إلى الحياة.
    Ben de öldüm ve o beni geri döndürdü. Open Subtitles أنا متُّ... و هو أعادني
    - Zeus beni geri göndermiş olmalı. Open Subtitles -زيوس) أعادني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more