"أعادوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri gönderdiler
        
    • geri verdiler
        
    • değiştirmişler
        
    • geri getirdiler
        
    • yeniden
        
    Politik baskılar sonucunda androidi Japonya'ya geri gönderdiler. Open Subtitles هم أعادوا الانسان الآلي الى اليابان بعد الضغوطات السياسية
    Sonuç olarak kızı babasının yanına geri gönderdiler. Open Subtitles في النهاية أعادوا الفتاة لوالدها وفي نفس الأسبوع
    Yüzüklerimden birini bana geri verdiler. Oldukça iyi bir tanesi üstelik. Open Subtitles لقد أعادوا لى واحدا من خواتمى, وهو خاتم ثمين الى حد ما ايضا
    Alemi kurtardılar küçük kızımın hayatını bana geri verdiler. Open Subtitles لقد أنقذوا عائلتي، و أعادوا حياة ابنتي الصغيرة إليّ
    Ama karakteri biraz değiştirmişler. O yüzden biraz düşünmem lazım. Open Subtitles لكن قد أعادوا كتابة الشخصية قليلاً لذلك أنا سوف أفكر
    Pililerimin yerini değiştirmişler. Open Subtitles الغرامة. أعادوا ترتيب طيّاتي. النهاية.
    Onlara yardım ettiğimi düşünüyorsun çünkü ölü oğlumu geri getirdiler. Open Subtitles تظنين أنني ساعدتهم لأنهم أعادوا إليّ ابني الميت.
    Lizzy'i geri getirdiler zaten. Open Subtitles هم بالفعل أعادوا ليزي للحياة
    Benden habersiz anayasayı yeniden yazmadılarsa hâlâ bazı haklarım var! Open Subtitles ،مالم يكونوا أعادوا كتابة الدستور ولم يخبروني لازلت أملك حقوقي
    - Shawn'u da geri gönderdiler. - Ve Maia'yı da. Open Subtitles لقد أعادوا (شون) و (مايا) أيضاً
    Hastaneden çıkarken giysilerimi geri verdiler. Open Subtitles عندما غادرت المُستشفى أعادوا لي ملابسي.
    Sihirle ruhumu bana geri verdiler. Ne? Open Subtitles لقد أعادوا روحي
    Kabloları değiştirmişler. Kahretsin! Open Subtitles أعادوا توجيه الآت المراقبة.
    Bu avukatlar Darla'yı insan olarak geri getirdiler. Open Subtitles هؤلاء المحاميين أعادوا (دارلا) كبشرية
    Darla'yı geri getirdiler. Open Subtitles لقد أعادوا (دارلا)
    İnşaat ekibi eski temelin enkazını temizlerken burayı yeniden keşfetmiş. Open Subtitles طاقم الهدم أعادوا إكتشافه حينما أزالوا الركام من المؤسسة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more