"أعالج" - Translation from Arabic to Turkish

    • tedavi
        
    • çalışıyorum
        
    • iyileştirmek
        
    • çare
        
    • halletmeme
        
    • iyileştiririm
        
    • düzeltmek
        
    • düzeltirim
        
    • halledeyim
        
    • hallederim
        
    • halledebilirim
        
    Ama benim yaşamadığım sorunları olan kişileri her gün tedavi ediyorum. Open Subtitles نعم،لكنني أعالج الناس يومياً و بهم حالات لم أمر بها أبداً
    Bir de beni yüzücü kulağı olan turistleri tedavi ederken gör. Open Subtitles أمسك بى فى أحدا الايام عندما أعالج السياح ذوى الاذن الغارقة.
    Bana kanadı nasıl tedavi edebileceğimi kuşu nasıl eski sağlığına kavuşturabileceğimi öğretti. Open Subtitles لذا .. علمني كيف أصلح الجناح و أعالج العصفور ليعود إلى صحته
    Elimden geldiğince kendime hâkim olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أعتقد أنى أعالج نفسي مَع قليلاً من ضبط نفس
    Peki ya kanseri iyileştirmek istersem? Open Subtitles ماذا إن أردت أن أعالج السرطان؟
    Onun nasıl tedavi edileceğini biliyordum; oldukça açıktı. TED كنت أعرف كيف أعالج حالتها، كانت بسيطةً جداً.
    Benden bir defa bir kadını tedavi etmem istendi ki o... bir Labrador cinsi köpekle ilişki kurmuştu. Open Subtitles طلب مني مرة أنا أعالج امرأة قامت بمضاجعة
    Açıkçası, uzun zaman oldu. Pek çok hasta tedavi ettim. Open Subtitles كان هذا من فترة طويلة, وأنا أعالج مرضى كثيرين
    Bilinen tüm vakaları basit bir aşı ile tedavi edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Senin hastalara karşı yaklaşımının tedavi etmeme engel olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أشعر بأنك أكثر تطوراً مني في علاج المرضى وأنا أصبحت لا أعرف كيف أعالج المرضى؟
    Hamile sevgilisini öldüren bir hastayı tedavi ediyordum. Hikâyenin sonu. Open Subtitles كنت أعالج مريضاً حاول قتل صديقته الحامل هذه نهاية القصة إحرصي على أن يفهم ذلك
    Öpüştüysek ne olmuş? Bir haftadır çocuğunu tedavi ediyorum. Open Subtitles ماذا، لقد قبلنا بعضنا لقد كنت أعالج طفلته لمدة أسبوع
    Bunu sakince, profesyonel bir şekilde halletmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أعالج هذا في هدوء، بإسلوب محترف
    Bir yemin ettim. O yüzden insanları iyileştirmek benim işim. Open Subtitles لقد أقسمت، لذا إنه واجبي أن أعالج الناس
    Hastalığa çare bulmazsam dünyayı kurtarmazsam hiçbir değerim kalmaz. Open Subtitles ما لم أعالج المرض وأنقذ العالم، فإنّي عديم القيمة.
    Biliyorum, ama Bay Huxley'in oradan canlı çıkmasını istiyorsanız... bu işi halletmeme izin verin derim, tamam mı? Open Subtitles أعرف، لكن إذا تريدين رؤية السيد هوكسلي إخرج من هناك على قيد الحياة دعيني أعالج هذا، حسناً؟
    Irk, renk ya da mezhep ayırt etmeden herkesi iyileştiririm. Open Subtitles أنا أعالج الجميع بغض النظر عن العرق اللون أو العقيدة،
    Kasabayı satın alıyorsun. Burayı atlamışım, şimdi bu hatamı düzeltmek istiyorum. Open Subtitles على ما يبدو انني اهملت هذه الارض وأودّ أن أعالج ذلك
    Çocuğu tek bir ameliyatla düzeltirim. Evine daha çabuk gider. Open Subtitles أعالج الطفل في جراحة واحدة ليتمكن من العودة للمنزل قريبًا
    - Bırak bunu ben halledeyim. - Ben yapabilirim. Open Subtitles أتركيني أعالج الأمر انا بخير ، لقد حاصرته
    Panik! Özür dilerim. Ben hallederim. Open Subtitles ـ بينيك ـ أنا آسف ، أستطيع أن أعالج الوضع
    Bunu kendi başıma halledebilirim. Open Subtitles لا، أعتقد أنه يمكنني أن أعالج هذا الشيء الصغير لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more