"أعترف لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf
        
    • kabul
        
    İtiraf edeceğim ki bazı demir parçaları Kızılderililer'e satmak zorunda kaldım. Open Subtitles ولكن علي أن أعترف.. لقد أجبرت على بيع بعض الحديد للهنود
    Senin durumunda yaklaşımım için suçluluk duyduğumu itiraf edebilirim. Open Subtitles في حالتك مستعد أن أعترف لقد شرعت في خطتي آسفاً
    İtiraf edeyim itaatkarlar denizinde kendimi yalnız hissediyorum. Open Subtitles ، أعترف لقد سئمت من وحدتي في بحر من الملتزمين
    İtiraf etmeliyim, beni görmeden buluşmayı kabul etmene biraz şaşırdım. Open Subtitles يجب أن أعترف, لقد اندهشت أنك وافقت أن تذهب في موعد معي بدون أن تعرفني
    Başlarda senin bu deneylerine uyuz olmuştum ama kabul etmem gerek kendim hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles أتعرف لقد مللت من تجاربك في البداية, ولكن علي أن أعترف, لقد تعلمت الكثير
    Tamam, ben l've kendimi yüz kere bu aynı soruları sordu kabul. Open Subtitles حسناً ، أنا أعترف . لقد سألت نفسي الأسئلة ذاتها مئة مرة ، لكن لدينا الإجابات الآن
    Olmadım, ama itiraf etmeliyim çok garip şeyler gördüm. Open Subtitles لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه
    Evlat, itiraf etmeliyim. Kendini bana sevdirmeye başladın. Open Subtitles ابنتي ، يجب أن أعترف لقد بدأت أنجذب إليك
    İtiraf etmeliyim rağmen, ben aslında 117 olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إلا أنني يجب أن أعترف لقد ظننت حقاً أنك 117
    İtiraf etmeliyim, seni bir daha görebileceğimi hiç sanmıyordum. Open Subtitles حسنًا ، يجب أن أعترف لقد تسائلتُ إن كنتُ سآراكِ مرة أخرى
    İtiraf etmeliyim ki ilk başta söyleyecek kelime bulamadım. Open Subtitles يجب أن أعترف, لقد عجزت عن التحدث في بداية الأمر
    Hiç tatmin olmadığımı itiraf etmem gerek. Open Subtitles يا رجل, علي أن أعترف لقد شعرت أنني غير راضي عن هذا.
    Bir ay önce seni aradığımda, itiraf etmeliyim ki, şüphelerim vardı. Open Subtitles عندما إتصلت بك قبل شهر لابد أن أعترف لقد كانت لدي شكوكي
    İtiraf etmeliyim ki, ailem hakkında çok şey öğrendiğin için biraz gergindim. Open Subtitles أنا، يجب علي أن أعترف لقد كنت متوتر قليلاً عن أنك سوف تعليمن أمور كثيره عن أهلي ظننت بأنها سترعبك
    kabul etmeme rağmen, bir hafta önce aynısı başıma geldi. Open Subtitles نعم، على الرغم من ذلك يجب أن أعترف لقد عملت ذلك قبل أسبوع
    Tamam mı? Tamam kabul ediyorum, son zamanlarda çok ağlıyorum. Open Subtitles حسناً أنا أعترف لقد كنت أبكي بإستمرار مؤخراً
    Hamile olduğunu söylediğinde, kabul ediyorum ödüm bokuma karıştı. Open Subtitles عندما أخبرتينى أنكِ حامل أنا أعترف لقد كنت خائفاً حتى الموت
    Tamam, kabul ediyorum sizi zehirlemeye çalıştım. Open Subtitles حسناً أعترف لقد حاولت تسميمك حتى أبقيك تابعاً لي
    Ama kabul edeyim, bana nasıl biri olduğumu gösterdi. Open Subtitles لكني علي أن أعترف لقد علمتني شيء ما عن سبب لما وضعي كذلك
    Yanlış bir şey yaptığımı kabul edip cezamı çekip yoluma devam edeceğim. Open Subtitles سوف أعترف لقد قمت بشيء خاطئ سأخذ عقابي وأمضي قدما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more