"أعتقدُ أنَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    Tanrım. Sanırım akciğerinden hasar almış. Open Subtitles يا إلهي، أعتقدُ أنَ رِئَتَهُ ربما تكون مَثقوبَه
    Sanırım en azından beni terk etmene değmiş. Open Subtitles أعتقدُ أنَ ذلكَ كانَ يستحقُ تَركي لأجلِه
    Sanırım en önemlisi egonun geri kazanılması çok gerekmiyor. Open Subtitles أعتقدُ أنَ المُهِم أنَ الغرور لا يحتاج الكثيرَ ليُشفى
    Dediğim gibi Antonio, Bence Peter'ın zihni dağılmış. Open Subtitles أقولُ لكَ يا أنطونيو، أعتقدُ أنَ عقلَ بيتَر قد ضاع
    Bence dava bir de Yüksek Mahkeme'de görüşülmeli. Open Subtitles أعتقدُ أنَ القضيَة يجب أن تُراجَع من قِبَل محكمة الاستئناف
    Sanırım endişelenmen gereken davacı sayısı bir azaldı, değil mi? Open Subtitles أعتقدُ أنَ هذا مُدعي آخَر لن تقلقَ حِيالَه، صحيح؟
    Sanırım burada paranla alamayacağın bir şeyler var, Connors. Open Subtitles آه، أعتقدُ أنَ هناكَ شيء لا تستطيعون شِرائه يا كونورز
    Sanırım neyi... bilmek istiyorum: Open Subtitles و أعتقدُ أنَ ما... ما أُريدُ معرفتهُ هوَ
    Sanırım Keller yaşayacak. Open Subtitles أعتقدُ أنَ كيلَر سيَعيش
    Sanırım bir sonraki görüşmem Vern Schillinger'la olacak. Open Subtitles أعتقدُ أنَ مُحادثتي التالية معَ (فيرن شيلينغَر)
    Sanırım bu da bir şey. Open Subtitles أعتقدُ أنَ هذا شيء ما
    Kelly, Sanırım bu odada kemirgenler var. Open Subtitles (كيلي) , أعتقدُ أنَ هذهِ الغرفة فيها قوارض.
    Bence bu, ev için çok iyi bir teklif. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَ هذا عرضٌ جيدٌ على المنزل.
    Bence ordu her zaman bulunduğu tarafta kalmalı, çocukları öldüren ve kadınlara tecavüz eden bir grup ırkçı köylü. Open Subtitles لا أعتقدُ أنَ على الجيش أن يبقى كما هوَ دائماً مَجموعَة مِن الريفيين الرجوليين الذينَ يقتلونَ الأطفال و يغتصبونَ النِساء
    Bence bunu halletmeliyiz. Open Subtitles أعتقدُ أنَ علينا أن ننتهي من هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more