"أعتقدُ أنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    Sanırım yaptığım en iyi şey onları tedavi etmekti. Open Subtitles لكن أعتقدُ أنّ أفضل شيء فـعله ، هو معاملتهم
    Sanırım şekil değiştiren eve girebilmek için kadının şekline bürünmüş. Open Subtitles أعتقدُ أنّ المتحوّلَ انتحلَ هيئةَ الزوجة ليستطيع دخولَ المنزل.
    Bu işin başında her kim varsa, Sanırım ajanlarına göz kulak olmak istiyor. Open Subtitles نعم، أعتقدُ أنّ المسئولَ أيّاً يكن، يريد مراقبةَ عملائه.
    Bence senin okul aşkın karar verme yeteneğini gölgeliyor. Open Subtitles أعتقدُ أنّ عاطفتكَ الطفوليّة تؤثّر على حكمك.
    Her şey için teşekkürler ama Bence en iyisi gitmem. Open Subtitles شكراً على كلّ شيء، أعتقدُ أنّ هذ أفضل للجميع.
    Yoksa tek seçeneğim polise gitmek olur ki Sanırım hiçbirimiz bebeğin hapishanede doğmasını istemeyiz, değil mi? Open Subtitles بديلي الوحيدُ هو الذهابُ إلى الشرطة، و لا أعتقدُ أنّ أحداً يريد رؤيةَ ذاك الطفل يولدُ في زنزانة، أليس كذلك؟
    Sanırım şimdi ambulansı aramanın zamanı. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الوقتَ قد حان لأن تبحث عن عنايةٍ طِبّيّة.
    Sanırım seni iyice korkutma sırası bizde. Boş ver gitsin. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الدورَ عليكَ لتتعلّق على جانبِ المبنى.
    - Çok üzgünüm. Kocasına ulaşmak isterseniz Sanırım burada telefonu olacaktı. Open Subtitles أعتقدُ أنّ لدي هاتف زوجها هُنا، إن أردتَ التّواصل.
    Ben evsiz değilim. Sanırım adamı temizlemelisiniz ve hayırı cevap olarak kabul etmeyin. Open Subtitles إنهُ فخورٌ جدًا, أعتقدُ أنّ عليكمْ أن ترغموه على ذلك،
    Sanırım aynı soruyu ben size sormalıyım, General. Open Subtitles أعتقدُ أنّ عليّ طرحُ السؤال .نفسه عليكَ، أيها الجنرال
    Sanırım, iyi hissetmek için bir kaç sebebim var ama en iyisi dereyi görmeden paçaları sıvamayalım. Open Subtitles أعتقدُ أنّ لديّ عدّة أسبابٍ لأشعر بالتحسّن ...ولكن دعنا لا نستبق الأمور
    Sanırım bunun da dahiyane bir tarafı var. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هُناك بعض العبقريّة في ذلك.
    Sanırım çok iyi gidiyor. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الأمور تسيرُ على نحوٍ جيّد.
    Sanırım bu ikimizin de istediği bir şey. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هذا شيءٌ كلانا يريده.
    Sanırım annem neye kahroluyor biliyorum. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هذا ما يؤرقُ والدتي حقاً.
    Bence Başkan bundan sonra "Bang Shil, Bang Shil" diye gülümseyecek. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الرئيس لن يكون لهُ سوى أشياء يبتسم بها "بانغ شيل، بانغ شيل" من الآن وصاعداً
    Ama Bence bu halin kokteyl yüzünden. Open Subtitles لكن في حالتك، أعتقدُ أنّ السببَ كان شراب "ماي تييس"
    Bence ikimiz de durumunu gördüklerinde ne karar vereceklerini biliyoruz. Open Subtitles و أعتقدُ أنّ كلانا يعلمماسيقرّرونعندمايرون حالتك...
    Bilmiyorum belki de sana tavsiye vermek için henüz çok erken falan ama Bence her zaman doğruyu söylemek en iyi seçenektir. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ... مُتسرعاً جداً بإعطائكِ نصيحة، وكل ذلك، ولكن... أعتقدُ أنّ من الأفضل، إخبار الحقيقة، دائماً
    Bence bir iş bulman iyi bir şey. Open Subtitles أعتقدُ أنّ حصولك على العمل شيء جيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more