"أعتقد أننا ينبغي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence
        
    Bunun yerine, Bence biraz daha derin yaklaşalım. TED بدلاً عن ذلك، أعتقد أننا ينبغي أن ننظر بصورة أكبر قليلاً.
    Eğer meşgulse gelemez ama Bence davet etmeliyiz. Open Subtitles هو مشغولا، وأظن انه لن يأت ولكن أعتقد أننا ينبغي أن ندعوه.
    Bence tüm kilise haberlerini sana vermeleri gerek. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نجعلك تفوز على الكنيسة
    Bence peşin hüküm vermeden önce araştırmasına göz atmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نرى بحثها قبل إصدار الحكم النهائي عليها
    Bence, gemiyi terk etmeyi düşünmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن ننظر في التخلي عن السفينة
    Bence, aklınızdan ne tür ayarlamalar geçtiğini tartışmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نناقش أي نوع من الترتيبات لديكَ في بالكَ
    Bence o kaybolmadan önce, bu zaman çizgisinin oluşmasını sağlamalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نفسح مجالاً أكبر من الخط الزمني الحادث قبيل اختفائه
    Maestro, Bence bir otel bulmamız lazım. Open Subtitles مايسترو، أعتقد أننا ينبغي أن ننظر عن فندق.
    Bence Toby'i dondurucudan çıkarmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نترك له من الثلاجة، رجل.
    Bence bunu yine tekrarlamalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نكرر ذلك مرة أخرى.
    Hayır. Bence kalmalıyız. Open Subtitles لا ، أعتقد أننا ينبغي أن نبقى هنا
    Bence, diğer insanları görmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نرى أناساً آخرين
    Bence oraya girmemeliyiz. Open Subtitles لا أعتقد أننا ينبغي أن ندخل إليهم
    Bence insanlara Leydi Sansa'yı aradığımızı söylememeliyiz. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا ينبغي أن نقول للناس أننا نبحث (عن السيدة (سانسا
    Dinle, Liam, Bence arkadaş kalmalıyız. Open Subtitles أستعمع (ليام), أعتقد أننا ينبغي أن نكون فقط أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more