"أعتقد أنّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • Galiba
        
    • Sanırım hepimiz
        
    • bence
        
    • işimiz
        
    • - Sanırım
        
    • Sanırım bir
        
    Tekrar bir çiftmişiz gibi davranmamamız gerektiğini düşünüyorum. - Tabii. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا يجب أن نبدأ بالتّصرّف كثنائي مرّةً ثانية
    Ben, bizlerin bu hikayede bir eşik olduğunu düşünüyorum. TED و أعتقد أنّنا نُعتبر عتبةً في هذا التّاريخ العظيم.
    Daha önce tanıştığımızı sanmıyorum. Open Subtitles أتعلمين، لا أعتقد أنّنا تعرّفنا على بعضنا بشكل قريب
    Galiba hepimiz hata yapabiliyoruz çaylak. Open Subtitles أعتقد أنّنا جميعا نقترف الأخطاء، أليس كذلك أيّها المبتدئ؟
    Sanırım hepimiz kim olduğumuzu ve hayatta nelere ihtiyaç duyduğumuzu çözmeye başlıyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّنا استطعنا معرفة حقيقتنا وما نحتاجه في هذه الحياة
    Bugün çok eğlendim ama bence biz uyumlu bir çift değiliz. Open Subtitles أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا
    Tamam. Burada işimiz bitti millet. Gitsek iyi olacak. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا يا رفاق، ربّما يجب علينا الذهاب.
    Sanki bir şey saklıyormuş gibi. - Sanırım hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً.
    Sanırım bir fetal emilim söz konusu. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّنا أمام حالة ارتشاف الجنين
    Sonuçta keşfedilmesi gereken bir çekirdeğimizin, özümüzün olması fikrinde birleştiğimizi düşünüyorum. TED وبالتالي أعتقد أنّنا نمتلك فطريًا الفكرة بأن لدينا جوهرًا بداخلنا لا بد أن نكتشفه.
    Bütün bu kaosa rağmen hâlâ bebek sahibi olmamız gerektiğini düşünüyorum. TED ومع ذلك، بالرغم من كل هذه الفوضى، لا أزال أعتقد أنّنا يجب أن ننجب الأولاد.
    Şu an biraz ayrı takılmamız gerektiğini düşünüyorum! Open Subtitles الآن، أعتقد أنّنا نحتاج للابتعاد عن بعضنا
    Ama burada ciddi ilerleme gösterdiğimizi düşünüyorum, General. Open Subtitles ولكنّي أعتقد أنّنا نحرز تقدّماً ملموساً، حضرة اللواء
    Anlaşmaya sadık kal 'bu konuda aynı tarafta olduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles احتفظ باتّفاقك عندك، لأنني لا أعتقد أنّنا سنكون على نفس الجانب في هذا الموضوع
    Hanımefendi, şehre kadar gidebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles سيدتي، أنا لا أعتقد أنّنا سننجح فـي الوصـــول إلى المــــدينــــة
    Bayan Dee ile çalıştığımızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا عملنا مع الآنسة دي من قبل.
    Galiba hepimiz aynı teknedeyiz, ha? Open Subtitles إذن، أعتقد أنّنا جميعاً في نفس السفينة، صحيح ؟
    Galiba artık tavuklarımıza ihtiyacımız kalmadı. Open Subtitles أعتقد أنّنا ما عدنا نحتاج دجاجاتنا بعد الآن
    Sanırım hepimiz Jüri'nin ne diyeceğini biliyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنرى ما الذي ستقرره هيئة محلّفين.
    Sanırım hepimiz bu gecenin başarılı geçtiği konusunda hemfikirizdir. Open Subtitles -نعم . أعتقد أنّنا نتّفق أنّ هذه الليلة كانت ناجحة.
    - Teşekkür ederim. Aslında, bence birbirimize, daha fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles ‫في الواقع أعتقد أنّنا نستطيع ‫القيام بأكثر من ذلك لبعضنا
    Evet. Burada işimiz bitti. Open Subtitles أجل، حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا.
    - Sanırım oraya varmadan önce tren yolundan geçtik. Open Subtitles أعتقد أنّنا تجاوزنا سكّة حديد قبل أن نصل هناك
    Sanırım bir yük taşıyıcısına ihtiyacım var. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنحتاج عربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more