"أعتقد أنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanırım
        
    • Galiba
        
    • sanmıyorum
        
    • Bence
        
    • düşünmemiştim
        
    • inanıyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • aklıma
        
    Bu yaşadığımız restoran problemini biraz düşündüm. Ve sanırım bir çözüm buldum. Open Subtitles فكّرتُ طويلاً بالمشكلة التي تواجهنا في المطاعم، و أعتقد أنّي وجدتُ حلّاً.
    sanırım elimde peşinde olduğu şeyle ilgili bir ipucu var. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ خيط دليل لما كان يُخطط للقيام به.
    sanırım bir dahaki sefere.. ..kurutucuya bir çift kar ayakkabısı atacağım. Open Subtitles أجل، في المرّة المقبلة، أعتقد أنّي سألبس زوجاً من الأحذيّة الثّلجيّة.
    Karadul olsun, olmasın Galiba o kadını nasıl bulacağımızı buldum. Open Subtitles حسناً، أرملة سوداء أم لا، أعتقد أنّي أعرف كيف سنجدها.
    Emin değilim ama zavallı muzun ne hissettiğini öğrenmek üzereyim Galiba. Open Subtitles لَستُ متأكد ، لكني أعتقد أنّي قريب من إكتشاف شعور الموزة ؟
    O odada karşımda başka biri olsaydı hayatta kalacağımı sanmıyorum. Open Subtitles كما تعرف، لا أعتقد أنّي سأبقى على قيد الحياة لو كنت أجلس بمقابلة أحد آخر بتلك الغرفة.
    Evet, Bence değdi çünkü az çok çözmeye başlıyor gibiyim. Open Subtitles نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها
    Olmadı mı, tamam. Ama sanırım biraz yürüyeceğim. Zihnimi ferahlatmam gerek. Open Subtitles كلاّ، حسناً، لكن أعتقد أنّي أفضّل السير، فإنّي أريد تصفية عقلي.
    sanırım kendimi yeniden iyileştirip bir çeşit kefaret bulup bulamayacağımı görmek istedim. Open Subtitles أعتقد أنّي أردت رؤية إذا أمكنني جمع نفسي مُجددًا أو إيجاد خلاص
    sanırım biraz çılgınlık istiyordum, çünkü aşkın işleyiş şeklinin böyle olduğunu düşünüyordum. TED أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب.
    sanırım sana birazcık âşık oldum. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أنّي وقعت في غرامك بعض الشيء.
    Eğer karşıma senin gibi biri çıkıp beni alıp götürseydi ve beni gerçekten sevseydi sanırım onunla giderdim. Open Subtitles لو قابلت شخصًا مثلك وأخذني على محمل الجد وأحبّني فعلًا, أعتقد أنّي سأذهب معه.
    sanırım yandaki eve büyük çaplı bir zarar verdim. Open Subtitles أعتقد أنّي سببت ضرراً بالغ للمنزل المجاور.
    Hayır, sanırım... Değilim Galiba. Hadi, kendinize gelin. Open Subtitles ــ لا، لا، أعتقد أنّي لست متزوجاً بها ــ هيّا، تصرفا بشكل لائق
    Galiba son günlerde biraz stresliyim. Bir çok araştırma ile uğraşıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّي كنتُ مرهقاً قليلاً, مع كلّ البحث الذي كنتُ أقوم به, تعلمين.
    Ama Galiba ritmimi yakalamaya başlıyorum. Open Subtitles لكن أعتقد أنّي بدأتُ بإيجاد إتّزاني الآن.
    Bilim adamı değilim ama Galiba randevusunu neden kaçırdığını biliyorum. Open Subtitles لستُ عالم صواريخ، لكن أعتقد أنّي أعلم سبب تغيبه عن الاجتماع
    Galiba sizden farklı bir dünya görüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّي أرى عالَماً مختلفاً عمّا ترونه
    Senin sihrinle bile bunu elde edebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles حتى مع سحرك هذا .. لا أعتقد أنّي كنت سأحصل على هذا في حياتي.
    Bence sen ve ben düzgün bir randevuya çıkmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّي وأنتِ سنذهب فى موعد غرامي حقيقي.
    Dürüst olmam gerekirse; böyle olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لأكون صادقا لم أعتقد أنّي كنت سأرى هذا يتحقّق
    Ameliyat odasında size yardımcı olacağıma inanıyorum, Doktor. Open Subtitles أعتقد أنّي سأساعدك في العمليّات، يا طبيب.
    Canım sıkılınca, kiminleysem ona aşık olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles إذا ضجرت، للحظات. حين أشعر بالضجر، أعتقد أنّي واقعة في حبّ أيّ شخص أكون معه.
    Evet, bir gün abim için otel işleteceğim veya polis sevgilisiyle kahvaltı edeceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles نعم, لم أعتقد أنّي سأري هذا اليوم أنّي سأدير فندق لأخي أو تناول الفطور مع حبيبته الشرطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more