"أعتقد أن هذا كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım bu kadar
        
    • Sanırım hepsi bu
        
    • Sanırım şimdilik bu
        
    Sanırım bu kadar. Open Subtitles ويحكّ جسده بمفاتيحه، أعتقد أن هذا كل شيء
    Sanırım bu kadar. Çalıştırmadan önce matematiğimi kontrol et. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء قَبْلَ أَنْ أُشغله , تأكد من حساباتي
    Sanırım bu kadar, artık seçme vaktin geldi. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل ما لدي إذا هذا الوقت لتعلني إختيارك
    Sanırım hepsi bu kadar, başka bir şey varsa? Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء، إلا إن كان هناك شيئًا أخر.
    Sanırım şimdilik bu bacak yeterli diğer bacağına geçelim. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل مايمكنني أن أفعله في هذه القدم
    Hayır. Katlamaya zaman yok, katlamaya zaman yok. Sanırım bu kadar. Open Subtitles ما من وقت للطيّ، أعتقد أن هذا كل شيء
    Pekala, Sanırım bu kadar. Open Subtitles كلا، أعتقد أن هذا كل ما في الأمر
    Şey, Sanırım bu kadar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء
    Sanırım bu kadar yeter.. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء
    Sanırım bu kadar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شئ
    - Pekala. Sanırım bu kadar. - Evet. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا كل شئ - نعم -
    Sanırım bu kadar, efendim. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل الأمر، سيدي.
    Sanırım bu kadar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء.
    Sanırım bu kadar... Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء، لذا
    - Hayır,Sanırım bu kadar. Open Subtitles -كلا , أعتقد أن هذا كل شيء
    - Sanırım hepsi bu, Al. - Görüşürüz, Al! Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شئ يا آل - أراك لاحقاً يا آل -
    Sanırım hepsi bu kadar... eğer vaktin olursa beni ararsın. Open Subtitles ...حسنا ً ، أعتقد أن هذا كل شىء أتعلم ، أطلبني على الهاتف إذا كان لديك بعض الوقت
    Hadi bakalım... Sanırım hepsi bu kadar. Open Subtitles حسناً أعتقد أن هذا كل ما في القضية
    Pekâlâ, Sanırım şimdilik bu kadar yeter. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أن هذا كل شيء للوقت الحالي
    - Sanırım şimdilik bu kadar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء حالياً. حسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more