"أعتقد إذاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • O zaman
        
    Harika. O halde Sanırım yapman gereken tek bir şey kaldı. Open Subtitles هذا ممتاز، أعتقد إذاً أنه لم يبقَ غير أمر وحيد لتنجزه
    Sanırım bizde, merkezi saat bölgesindeyiz hı? Open Subtitles أعتقد إذاً بأننا في المنطقة الزمنية الرئيسية
    Sanırım bu görüşme için sadece adım etkili olmamış. Open Subtitles أعتقد إذاً أن اسمي ليس السبب الوحيد لسماحك لي بمقابلتك
    Şey, O zaman verdiğim cevap çok yardımcı olmadı, değil mi? Open Subtitles هل أنت مستاء من تدخّل د.كادي في عملك؟ أعتقد إذاً أن إجابتي لم تكن مفيدة جداً أليس كذلك؟
    O zaman gitseler iyi olur. Open Subtitles حسنـاً , أعتقد إذاً أنـه يجدر بهـن الـرحيـل
    Sanırım akşam yemeğini de ödememi istemezsin. Open Subtitles أعتقد إذاً أنّكِ لن تدعيني أدفع ثمن العشاء أيضاً.
    Sanırım sana nasıl hissettiğimizi söylememizin vakti geldi. Open Subtitles أعتقد إذاً أنه قد حان الوقت لنخبرك عن حقيقة شعورنا
    Sanırım yanlış yerde takılıyorum Open Subtitles أعتقد إذاً أني أماشي الناس الخطأ
    Sanırım sana çekmişim. Open Subtitles ! حسناً ، أعتقد إذاً أنني أحذو حذوك -
    Sanırım benim için ne yapacağını biliyorum Earl. Open Subtitles ( أعتقد إذاً أن هذا هو ما تستطيع فعله لي , ( إيرل
    Sanırım, bana borçlusun. Open Subtitles {\pos(192,210)}حسناً, أعتقد إذاً بأنكِ مدينة لي
    O yüzden Sanırım, bunlar benim son sözlerim... Open Subtitles أعتقد إذاً... هذه هي آخر وصية وإفادة لي
    Sanırım buna ödeştik diyebiliriz. Open Subtitles . أعتقد إذاً , لندعيه تعادل
    Sanırım seni böyle hatırlayacağım. Open Subtitles أعتقد إذاً أن هذا ماعرفني بك
    O halde Sanırım, Bakan Heller hâlâ burada. Open Subtitles .أعتقد إذاً أن الوزير (هيللر) لازال هنا
    O zaman ne kadar iyi çaldığının da bir önemi yoktur. Open Subtitles حسناً, أعتقد إذاً, أنه ليس مهماً حقاً كيف يعزف
    Pekâlâ, O zaman buradaki görüşmemiz sonuçlandı. Open Subtitles جيد جداً , أعتقد إذاً أن عملنا أنتهى هنا
    O zaman bu gece kamyonda yatacaksın. Open Subtitles أعتقد إذاً أنك ستقضي الليلة في الشاحنة
    O zaman bunu daha sonra telafi ederim. Open Subtitles أعتقد إذاً أني سأعوّض عنك لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more