"أعتقد إنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence o
        
    • Sanırım bu
        
    • Galiba
        
    • Bence bu
        
    • sanırım bir
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    Bence o 10 emir listesinde 9'a yükseldi. Open Subtitles أعتقد إنه وصل لرقم 9 على لائحة الوصايا العشر
    Bence o annemdi... Öldürüldüğü gece... Open Subtitles أعتقد إنه أمى الليلة الت قتلت بها
    Sanırım bu dünyaya gelmiş en özel bebek olacak İsa'dan sonra. Open Subtitles أعتقد إنه تقريبا أهم طفل سيعرفه العالم منذ المسيح
    Sanırım bu akıllıca bir seçim. Open Subtitles أعتقد إنه قرار حكيم، هناك العديد من الناس الطيبون هنا
    Galiba azgın. Kokuyu alabiliyorum. Open Subtitles أعتقد إنه سيفعل فالإحساس موجود في الهواءِ
    Buyuk dikkat ceken kriz... buna ben de dahilim. Bence bu epifenomonidir. TED تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح.
    Şimdi, bu tutuklamanın size vereceği zarar da göz önünde tutulursa, sanırım bir çeşit uzlaşmaya varabiliriz. Open Subtitles والآن ، بسبب ما قد يسسبه القبض عليك من ضرر لك أعتقد إنه بإمكاننا أن نقوم ببعض التسويه
    Fransız toplumundaki, sizin de şahit olduğunuz, ayrılıklar düşünüldüğünde, başarabileceğimiz en iyisinin yaptırımlarında İngiliz modeli bir parlamentoyla sınırlandırılmış krallığın olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles مع تعدد الكتل الذي شهدت في المجتمع الفرنسي أعتقد إنه سيكون نظام ملكي من قبل البرلمان على النموذج البريطاني
    Bence o da buranın işleyişini çözmeye çalışıyor. Open Subtitles أعتقد إنه يحاول أن يعرف هذا المكان
    Evet ve kurtuldu. Bence o kızla ciddi olarak ilgilenecek. Open Subtitles أجل , وقد نجت أعتقد إنه سيهتم بها
    Sorun da bu ya Oswald. Bence o endişeleniyor. Open Subtitles أترى ها هي المشكلة، أعتقد إنه قلق
    Bence o sadece Tess'in yaralanma biçiminden endişelendi. Open Subtitles (أعتقد إنه فقط كان قلقاً من طبيعة جروح (تيس
    Sanırım bu makaslarla başlamalı! Open Subtitles أعتقد إنه علينا أن نبدأ بالمقصّات.
    Sanırım bu o. Bizimle dalga geçiyor Galiba. Open Subtitles أعتقد إنه هو فعل هذا ، إنه يتلاعب بنا
    Sanırım bu konuda onun peşinden gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد إنه يجب أن نتبع خطاها في ذلك
    Çatlaklardan yana biraz sorunumuz olacak Galiba. Open Subtitles أعتقد إنه سَيكون عِندنا مشكلة صغيرة بالتشقق.
    Kokuya bakmayın. Galiba bir sıçan ölmüş arkada. Open Subtitles بالنسبة للرائحة، أعتقد إنه جرذ ميت وراء الحائط.
    Bence bu göreli bir soru ve senin bakış açına dayanıyor. Open Subtitles حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ
    Ve Bence bu çok önemli. En azından sebzeleri yemeye çalış. Open Subtitles و أعتقد إنه مهم جداً أن تُحاول أن تأكل على الأقل الخُضار الخاص بك
    Bilmiyorum. sanırım bir nevi korunma satın alıyordu. Open Subtitles لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية
    Bilmiyorum. sanırım bir nevi korunma satın alıyordu. Open Subtitles لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية
    Birini öldürebilecek bir şeyi elinde öylece tutmanın ilginç olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اتعلم, أعتقد إنه مثير للإهتمام أن تمسك في يدك بذلك الذي يمكن أن يقتل أي أحد
    Gördüklerimden bir korumaya ihtiyacın olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بعد الذي رأيته , أعتقد إنه يجب عليك أن تستخدم حارس شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more