"أعتقد انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanmıyorum
        
    • bence
        
    • sanırım
        
    • sanıyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • inanıyorum
        
    • sanmıştım
        
    Yaban pirinçlerine dayalı bir diet sürerek üne sahip olduğunu sanmıyorum.Bu yüzden... Open Subtitles أنا لا أعتقد انك عندك سمعة بالحيام على حمية الرزِّ البرّيِ. لذا.
    Özür dilerim ama sahtekar bir insan kaçakçısı üzerinde hak iddia edebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles انا اسفة ولكن لا أعتقد انك .. تستطيع منعنا من التعامل معه ..
    bence havayoluyla yapılacak anlaşmada Bayan Gordon'a alacağı tazminatı artırmak için yardımcı olmalısınız. Open Subtitles انا أعتقد انك تدين للسيدةجوردن هذا يمكن أن يدعم موقفها مع الخطوط الجوية
    bence siz onu hiç hak etmiyordunuz. Kendisi çok güzel biriydi. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تستحقها في الحقيقة إنها حقاً جميلة للغاية
    Sonra, sanırım kaçmak istiyorsun. Duvarın altından bir tünel belki. Open Subtitles اذن أعتقد انك تريد الهرب ربما ستحفر نفقا فى الجدران
    sanırım,daima senin nedenini bilmeye ihtiyacın var,kim sormuş,kim yapmış, önemi yok. Open Subtitles أعتقد انك تحتاج دائما لمعرفة لماذا، ليست مشكلة من يقم بالسؤال
    Aç olduğunu sanıyordum. Piknik sepeti arkada. Open Subtitles أعتقد انك قلت أنك جائع سله الطعام فى شنطه السياره
    Bir daha asla eskisi gibi biri olamayacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد انك غير مؤهل للرجوع إلى ما كنت عليه
    Buna gerçekten inanıyorum. İlk çekingenliği atlattığın zaman herşey yoluna girecektir. - Öyle mi? Open Subtitles أعتقد فعلاً هذا أعتقد انك بمجرد أن تتغلب على خجلك الأولى , ستكون مستعداً
    Tüm saygımla söylüyorum ki bizden istediğiniz şeyi anlayabileceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles مع كل الاحترام لا أعتقد انك تفهم عن ماذا تسألنا
    Senin yaptığın kamu hizmetiyle bizim yaptığımızın bir farkı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد انك تستوعبين كم من الخدمات العامة اللتي نُقدمها للمدرسة
    Charles, toplumda tutmak üzere olduğunuz yerin önemini anladığınızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة لموضعك الذي تشغله
    Neler yaşadığımı tam olarak anladığını sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد انك تقدر ما مررت به كان عليك أن تحذرني
    bence bütün bunların parçası olmaktan dolayı ne kadar şanslı olduğunu anlayamadın. Open Subtitles لا أعتقد انك تعرفين مدي حظكي ان يكون لكي دوراً في ذلك
    bence oraya gitsen iyi olur. Open Subtitles أنا أعتقد انك من يجب عليه الذهاب إلى هناك
    bence sen sapıtmış bir hainsin. Open Subtitles آجل أعتقد انك نوعاً من الأوغاد المتأمرين
    sanırım sana yardım etmesi için birilerini arayacaksın. Open Subtitles روك أعتقد انك سوف تبحث عن أشخاص ليساعدوك
    sanırım onu görmeye gitmelisin. Open Subtitles أعتقد انك يجب ان تذْهبُ و تراه. أليس كذلك؟
    - sanırım, Monsieur Gale, bu suçun başlayışındaki gerçeği, daha da ilginç bulacaksınız. Open Subtitles أعتقد انك سترى يا سيد "غايل" أن البداية الحقيقية للجريمة كانت ساحرة أكثر
    -Hastasın sanıyordum. -İyileştim sayılır. Open Subtitles كنت أعتقد انك لست على ما يرام أنا افضل الان
    Ben de anlamadığımı anlarsın sanıyordum. Open Subtitles و بحلول الان كنت أعتقد انك ستفهمين اننى لا أفهم الامر
    Bak, bize başkasıyla karıştı var düşünüyorum. Open Subtitles إنظر ، أعتقد انك قد أخطأت بنا مع شخص آخر
    İnanıyorum ki derinlerde, herkesin medenileşebileceğini öğreneceksin. Open Subtitles أعتقد انك ستكتشف أنه بالأساس يمكن لأي أحد أن يكون متحضراً
    - Onu yakaladığını söylediğini sanmıştım. - Öyleydi. Vurmam gerekti. Open Subtitles أعتقد انك لقد قلت انه لديك فعلت كنت على وشك إصابته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more