"أعجبكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • beğendiniz
        
    • hoşunuza
        
    • sevdiniz
        
    • beğenin
        
    • Beğendiğinize
        
    • beğendiyseniz
        
    - İndirimli gün alışverişimizi beğendiniz mi? Open Subtitles وداعاً الآن هل أعجبكم مساعدوكم في التسوق أيها السادة
    Yemekleri beğendiniz mi? - Evet, çok güzeldi. - Teşekkürler. Open Subtitles هل أعجبكم العشاء؟
    Ee, beğendiniz mi? Open Subtitles حسناً , هل أعجبكم ؟
    Eğer olan biten hoşunuza gidiyorsa, yeşili gösterin. TED إن أعجبكم ما يقوله فأظهروا اللافتة الخضراء.
    [Karikatürdeki adam: "Peki ya bu koca bir yalansa ve hiçbir şey için daha iyi bir dünya yaratıyorsak?"] İyi, sevdiniz. Ben de seviyorum. TED [رجل في الرسوم: "ماذا لو كانت هناك خدعة حيث يمكن أن نخلق عالما أفضل بدون مقابل؟"] جيد، هل أعجبكم هذا. لقد أعجبني أيضا.
    İster beğenin ister beğenmeyin, Titans yüz zamanı. Open Subtitles أعجبكم أو لا ، فقد حان الوقت لمواجهة الجبابرة
    Tipim acayipse algı yeteneğim kuvvetli olamaz. Filmi Beğendiğinize inanamıyorum! Umarım araları düzelir. Open Subtitles لا أصدق بأن الفيلم أعجبكم يا إلهي، آمل أن يحلا مشكلتهما
    Yani beğendiyseniz evi başkaları kapmadan imzalarsanız kontratı, iyi olur. Open Subtitles لذا لو أعجبكم المكان، فلتوقعوا العقد فى أسرع وقت.
    beğendiniz mi? Open Subtitles هل أعجبكم هذا ؟
    Yeni botlarımı beğendiniz mi? Open Subtitles هل أعجبكم حذائي الجديد ؟
    Umarım gösteriyi beğendiniz. Open Subtitles أتمنى أن يكون العرض أعجبكم.
    beğendiniz mi? Open Subtitles . . هل أعجبكم ذلك ؟
    beğendiniz mi, kızlar? Open Subtitles هل أعجبكم هذا، يا سيّدات؟
    - beğendiniz mi? Gerçekten mi? Open Subtitles -هل أعجبكم يا رفاق؟
    beğendiniz mi yoksa... Open Subtitles هل أعجبكم أم...
    beğendiniz, tabii ki. Open Subtitles ! أعجبكم... بالطبع
    hoşunuza gitsin gitmesin, ben bu sendikanın bayan üyelerini de temsil ediyorum. Open Subtitles سواء أعجبكم هذا أم لا أنا أمثل أعضاء من هذه النقابة و الذي صادف أنهم إناث
    hoşunuza gitse de gitmese de ben artık bu işin içindeyim ve payıma düşeni almak niyetindeyim. Open Subtitles أنا جزء من هذه العملية سواءً أعجبكم أم لم يعجبكم وأنوي الحصول على حصتي العادلة
    Kulübün ismini sevdiniz, değil mi? Open Subtitles إذاً يافتيات هل أعجبكم اسم النادي؟
    Şarkı söyleyen papağanı, sevdiniz öyle mi? Open Subtitles أعجبكم الببغاء المغني ، صحيح ؟
    Çünkü ister beğenin ister beğenmeyin, bu işte beraberiz. Open Subtitles لأن الأمر إنْ أعجبكم أم لا فنحن فيه سويةً
    Beğendiğinize sevindim. Daha bir sürü var. Open Subtitles سرني أنه أعجبكم ، يوجد الكثير منه
    Devam edin. beğendiyseniz "beğendim" diye yazın. Open Subtitles -إمضي قدماً إذا أعجبكم فقط أشر على خانة " يعجبني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more