Plastiğin kusuruna bakma. | Open Subtitles | أعذرني على الكؤوس البلاستيكية. |
Dağınıklığın kusuruna bakma, bir türlü şey yapamad... | Open Subtitles | أعذرني على الفوضي، أُفضل الأعتاد بأنها... |
İki gün boyunca annenle ilgilendikten sonra bir mocha içtiğim için kusura bakma. | Open Subtitles | بعد يومين من الأعتناء بها, أعذرني على التوقف لتناول قهوتي |
Konuşmam için kusura bakma, Büyük baba. | Open Subtitles | أعذرني على لغتي يا جدي |
Babandan sormak için kusura bakmayın ama Eğer protokol tam olarak ne ise Kurtulanlar mı var? | Open Subtitles | ...أعذرني على السؤال يا أبتاه لكن ما هو تحديداً الاجراء لو نجا أحدهم ؟ |
Tanrım. Fransızcam için kusura bakmayın. | Open Subtitles | ياللهول أعذرني على ما أقول |
Sık yazamıyor olmamı mazur görün, olağanüstü dönemlerden geçiyoruz. | Open Subtitles | أعذرني على اللخبطة" "لكن تلك أوقات استثنائية نعيشها |
Tanrım, dağınıklık için kusuruna bakma. | Open Subtitles | يا إلهي .. يا إلهي أعذرني على الفوضى |
Terimin kusuruna bakma. | Open Subtitles | أعذرني على عرقي |
- Elemanların kusuruna bakma. | Open Subtitles | - - أعذرني على الرجال... |
- Keller. - Tiyatral için kusura bakma. | Open Subtitles | . (كيلير) - . أعذرني على المسرحية - |
Deyim için kusura bakma. | Open Subtitles | و أعذرني على التعبير... |
Dağınıklık için kusura bakmayın. | Open Subtitles | و أعذرني على الفوضى |
Böldüğüm için kusura bakmayın. | Open Subtitles | أعذرني على المقاطعة. |
Oğlumun davranışlarını mazur görün. | Open Subtitles | أعذرني على سلوك أبني |
Oğlumun davranışlarını mazur görün. | Open Subtitles | أعذرني على سلوك أبني |